Читаем Истории фэндома, взгляд наискосок полностью

2. Маршрут — через г. Шевченко. Есть ли рейс МоскваШевченко или только через А.-Ату?

3. Б.-К. — ДЕЙСТВИТЕЛЬНО «ВРОС В ЗЕМЛЮ». Как сказали ребята, бывшие там с год назад, остров уже несколько лет, как превратился в полуостров. Фразу из письма надо понимать буквально, а не в переносном смысле, как я написал в комментариях.

4. В ПРИНЦИПЕ, несколько ребят из клуба, студентов КазГУ, хотели бы съездить на Б.-К. Но… Это еще надо уточнять, согласовывать время… и деньги, конечно.

5. Заинтересовалась ли «Техника-Молодежи» островом? И поможет ли с экспедицией, если та состоится? Хотя бы приборами — ехать с голыми руками смысла нет.

30.04.90

Здравствуй, Григорий!

Посылаю тебе оригинал письма Джолдасбекова (на казахском). Можете оставить, вам он гораздо нужнее.

Письмо Сержан «вытряс» так. На Арале он был в последние годы два раза — один раз уже после того, как мне удалось его заинтересовать Б.-К. Увы, Тимура во второй раз он не застал — тот уехал к родственникам, не то в Талды-Курган, не то в Актюбинск. Как я понял, люди из всех этих совхозов-колхозов потихоньку разбегаются — сам знаешь, что делается с Аралом. Работы у них там нынче немного… Сержан оставил у каких-то «девчонок» — кажется, родственников Тимура Д. - записку, где попросил рассказать подробнее о той «базе». Особо на успех не рассчитывал. Но осенью Тимур приехал обратно на Арал (то ли вернулся совсем, то ли временно), и на записку ответил целым письмом. Письмо пришло вначале знакомому Сержана, тоже Тимуру, не то Доржанову, не то еще как-то похоже зовущемуся: в первый раз на Арал они ездили с ним, и Тимур Джолдасбеков решил, что сведения нужны им. У того письмо провалялось недели две, потом тот передал его Сержану, а тот, опять же не слишком скоро, мне. Мы сделали краткий перевод ну, дальше ясно.

Так что письмо путь проделало долгий и путаный, чем отчасти объясняется его состояние.

Сержан, увы, в Приаралье бывает НЕ СЛИШКОМ ЧАСТО. Тогда просто совпала пара его поездок. Насчет этого лета он пока ничего определенно сказать не может, так как и сам не знает. Увы, клуб его интересует постольку-поскольку, и он не слишком активно у нас появляется. Так, когда уж чуть ли не силой вытягиваем. (Я, кажется, писал, что мы его за глаза зовем «заочный»).

Ну, а пообщаться с ним, если поедете через Алма-Ату, конечно, можно. Надо лишь сроки согласовать, чтобы не разминуться.

На Б.-К. он, к сожалению, не был. Похоже, Тимур в письме что-то спутал (или ошибка перевода, хотя это сомнительно).

Смогут ли наши ребята вырваться на Арал — прояснится лишь летом. Я в августе-июле-июне, наверное, буду занят практикой. Не отпустят…

Оригинал письма на казахском мне понадобился вовсе не потому, что я в совершенстве знал этот язык, и не потому, что возникли какие-то сомнения. Мне просто пришло в голову, что следовало бы проверить, правилен ли перевод и не пропустили ли каких-либо важных подробностей. Типа состорожничал…

Впрочем, это уже не имело особого значения. На остров тем летом так никто и не поехал. А жаль… Как можно теперь догадаться, нам были бы гарантированы незабываемые впечатления. Но чему не суждено было случиться, тому не суждено. Вместо этого, при содействии Татьяны Березиной, меня занесло в редакцию «ТМ», к В.Ксионжеку, заведующему тогда отделом не то науки, не то фантастики. После пятиминутной беседы я оставил ему подготовленную заранее справку с изложением собранных материалов — и мы распрощались, пообещав созвониться. Затем я укатил в Туву — места, столь же далекие от Москвы, как и от Арала, и этот разговор совершенно вылетел из головы.

Как вскоре оказалось, напрасно…

<p>Часть 6. Медные трубы</p></span><span>

Из справки V секции КЛФ МГУ по теме «Этюд в багровых тонах», оставленной в редакции «Техники-Молодежи» летом 1990 г.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези