Читаем Истории из уст Си Цзиньпина полностью

Си Цзиньпин подчеркивал, что концепции «успех не обязательно связан со мной» и «начертить проект до конца» означают думать только об одном и всегда завершать начатое дело. В Нин-дэ он требовал преодолеть настроения спешки и конъюнктурные действия в экономическом строительстве; в Фучжоу указывал, что «если строительство в каком-то месте не имеет долгосрочных планов, это часто приводит к серьезным ошибкам, подчас оставляя глубокое сожаление»; в провинции Чжэцзян подчеркивал, что нужно с энтузиазмом заниматься подготовительной работой, с энтузиазмом браться за незавершенные дела и «вносить свою лепту в работу предшественников».

Рассказывая историю уезда Ююй, Си Цзиньпин также направлял партийных работников на разрешение проблемы отношений между большим и малым Я, то есть между долгосрочными, коренными интересами и личными стремлениями. Он подчеркивал, что политические достижения – это политические моральные качества, руководящие работники должны хорошо усвоить [эту истину] и руководствоваться ей на практике.

Великая любовь учителя

Я видел немало замечательных поступков, совершенных педагогами. Многие учителя, забывая о себе, всю жизнь посвящали ученикам. Были такие, кто своей скудной зарплатой поддерживал неимущих учащихся, некоторые учителя на личные средства покупали учебный инвентарь, беспокоясь о том, что ученик бросит учебу, были и такие, кто носил на себе учеников на занятия, кто, держа ученика за руку, переводил его через стремительный поток, вел по труднопроходимой тропе. Были такие учителя, которые оставались на своем посту невзирая на увечья, они совершили множество потрясающих поступков, от которых наворачиваются слезы. Вот это и есть великая человеческая любовь. Мы должны распространять и популяризировать среди широких масс преподавателей и среди всего общества удивительные поступки и высочайшие моральные качества лучших учителей.

«Быть хорошим учителем для партии и народа. Выступление на совещании перед представителями преподавателей и студентов Пекинского педагогического университета». 9 сентября 2014 года

В развитие темы

Кусочек мела, чтобы описать всю историю Чуньцю, кафедра в три чи, чтобы [продемонстрировать] безграничную любовь. Кто из нас не помнит своего первого учителя?

Листая газету или щелкая мышкой в интернете, каждый из нас [может встретить описание] поступков учителей, [которое его] тронет. Например, учитель из провинции Чжэцзян городского округа Тайчжоу за двадцать три года оказал материальную помощь неимущим ученикам на сумму 300 000 юаней, сам же из экономии ездил на работу и с работы на велосипеде. Другой учитель, однорукий инвалид из города Ибин в провинции Сычуань, ровно тридцать лет не уходил от кафедры высотой в три чи, сложенной из камней в горах. Тридцатипятилетняя учительница из городского округа Шиянь в провинции Хубэй много раз переносила учеников на спине через реку. Эта человеческая любовь трогает до глубины души.

Есть и другие учителя, которые стали настоящими образцами морали и нравственности своей эпохи. Когда в уезде Вэнь-чуань случилось землетрясение, учитель средней школы Дунци городского округа Дэян провинции Сычуань по имени Тан Цянь-цю как раз вел урок. Он быстро организовал учеников, чтобы те спустились вниз, но, узнав, что не все покинули помещение, вернулся на четвертый этаж. В то мгновение, когда бетонное потолочное перекрытие должно было рухнуть, он своим телом закрыл четверых детей. Когда его останки вынимали из-под развалин, Тан Цяньцю лежал ничком на кафедре, раскинув руки.

Учительницу 19-й средней школы Чжан Лили из города Цзя-мусы провинции Хэйлунцзян друзья по интернету прозвали «самой красивой учительницей». Вечером 8 мая 2012 года в тот момент, когда потерявший управление пассажирский автобус ехал прямо на детей, Чжан Лили бесстрашно бросилась спасать учеников и попала под автобус. Учительница получила оскольчатые переломы обеих ног, впоследствии ноги пришлось ампутировать.

Эти истории потрясли весь Китай.

Си Цзиньпин не забыл благородных поступков учителей и сделал их образцом, чтобы [повысить] уважение к учителям и [подчеркнуть] важность образования. Перед каждым Новым годом он передает учителям привет и наилучшие пожелания. Когда Си Цзиньпин работал в других местах, всякий раз, приезжая в Пекин на совещания или по делам партии, он выкраивал время, чтобы навестить своих бывших учителей. В 2014 года накануне Международного дня защиты детей (1 июня) Си Цзиньпин посетил национальную младшую школу в пекинском районе Хайдянь и встретился со школьниками. Он специально пригласил на эту встречу своего бывшего учителя Чэнь Цюина, который вел у него китайский язык в средней школе, а затем работал в детском издательстве. Си Цзиньпин с улыбкой сказал учителю Чэню, что все еще помнит, как тот учил его в первом классе языку и как хорошо объяснял урок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное