На самом деле у Сунь Сюя была другая задумка. Увидев князя Чжао, он пересказал идею Сыма Я, а затем, нахмурив брови, сказал: «Если Вы сейчас поднимите войска и свергнете императора, то на престол вступит наследник вместо нынешнего глупого императора, и тогда могут стать известны наши связи с императрицей, и мы пострадаем». Князь Чжао озабоченно спросил: «Каково твое мнение?». Сунь Сю, моргая, сказал: «Я думаю, что императрица однозначно не позволит наследнику престола остаться в живых, подождем пока, а когда она его убьет, тогда двинем войска и разберемся в преступлении. И нет проблем». Князь Чжао услышал это и повеселел. Он сказал: «Ты у меня настоящий Чжугэ Лян5
, сделаем, как ты сказал!». Сунь Сю сразу отправился к Цзя Ми и его людям. Но он не только не походатайствовал о помиловании для наследника, но и наоборот, убеждал скорее вмешаться и устранить его.Прошло несколько дней, и императрица Цзя повелела перевезти Сыма Юя жить в старый дворец в Сюйчане. Затем она отправила царедворца по имени Сунь Люй за содержащими яд плодами кротонового дерева, чтобы отравить Сыма Юя. Сыма Юй опасался, что его могут отравить. Каждый раз во время приготовления пищи он находился рядом, наблюдая, и желал, чтобы еду опробовали перед тем, как он будет есть сам. Сунь Люй закрыл его в маленьком дворике и не давал ему пищи. Однако, некоторые сочувствовавшие Сыма Юю скрытно передавали ему еду поверх стены. Сунь Люй не мог ничего делать, поэтому прямо вошел к Сыма Юю и заставил его принять яд. Сыма Юй побежал в уборную, Сунь Люй побежал за ним и разбил ему голову каменной дубинкой. Сыма Юй издал истошный крик и упал на землю. Сунь Люй ударил еще несколько раз, и наследник испустил дух. В итоге, Сыма Юй был убит в возрасте всего лишь 23 лет.
Услышав о гибели наследника престола, князь Чжао сразу начал подготовку в Лояне. Спустя десять с небольшим дней, он связался с князем Лян Сыма Жуном и князем Ци Сыма Цзюном, заявив о намерении покарать императрицу Цзя. Императорская родня вместе с гражданскими и военными чиновниками всей душой ненавидели императрицу Цзя и поддержали восстание. В тот день князь Чжао вместе с людьми вошел в императорский дворец и притащил Цзинь Хуэй-Ди в присутственную залу. Он сказал императору: «Императрица Цзя убила наследного принца из Восточного дворца. Следовало ли его убивать?». Цзинь Хуэй-Ди долго разевал рот и говорил: «А-а-а…», затем покачал головой. Князь Чжао послал за Цзя Ми. Цзя Ми вошел и увидел направляющих в его сторону мечи солдат. Он опустил голову и побежал, крича: «Императрица, быстрее спасайте меня!». Не успел он сделать и нескольких шагов, как солдаты убили его. Императрица Цзя услышала крики и поспешно выбежала. Столкнувшись с прибывшим схватить ее князем Ци, она спросила: «Что вы намерены делать?». Князь Ци ответил: «Получен приказ задержать императрицу». Императрица Цзя заявила: «Что за чепуху ты несешь! Соответствующий манифест должен был бы исходить от меня. Ты откуда прибыл?». Но князь Ци не намеревался разглагольствовать с ней. По взмаху его руки солдаты схватили ее и повели в присутственную залу. Императрица Цзя увидела, что Цзинь У-Ди остолбенело сидит там и, вывернув шею, закричала: «Государь, Вы не понимаете! Разве Вы могли бы быть императором без такой императрицы, как я?». Князь Чжао издал указ и тоже отправил ее в Цзинь Юн Чэн.
Императрица Цзя кричит, вывернув шею: «Разве ты смог бы быть императором без такой императрицы, как я?»
Спустя пять дней князь Чжао отправил людей, которые заставили ее выпить вино с подмешанным золотым порошком, что и определило ее судьбу. Цзя У, Хань Шоу и участвовавшие в убийстве наследника престола дворцовые прислужницы были забиты заживо.
Князь Чжао устранил группировку семьи Цзя, чем заработал одобрение. Высокопоставленные чиновники поддержали его и получили великую власть. Говорят, что сначала ему нужно было сделать стабильной ситуацию в стране, но методы у него были те же, что и у Ян Цзюня и Сыма Ляна – придя к власти он сразу разделил земельные владения между удельными князьями, повысив многих до чиновничьего уровня. Все чиновники тех времен носили на головных уборах большие соболиные хвосты, чтобы продемонстрировать свой статус. Однако феодальных чиновников стало столь много, что не хватало хвостов соболя, и начали их заменять собачьими (отсюда пошла поговорка «прицеплять к соболю собачий хвост» в значении «присоединять плохое к хорошему»). Князь Чжао также не гнушался возможности свести старые счеты. С тех пор для Чжан Хуа, Пэй Гу и им подобных никакого житья не стало.