Читаем История полностью

1. На утро царь Хосров перевел все союзное войско через реку Заб. Перс Мебод, посланный в Сингарон, вторгся в Вавилонию и, оказавшись вблизи царских городов, послал вестника к начальнику царского дворца, приказывая ему заготовить большой запас продовольствия, а также достаточное количество денег; он говорил, что сюда явится к нему многочисленное союзное войско и что за нерадивость он будет наказан смертью. 2. Тот, кому было поручено заботиться о дворце, показал письмо Мебода лицу, оставленному Варамом заведовать царскими сокровищами во дворце. 3. Тот, пораженный страхом, собрав в середине ночи бывший при нем военный отряд, удалился в Ктесифон, оставив Селевкию. 4. Говорят, что Селевк, по прозванию Никатор[8], выстроил Селевкию между двух рек, из которых Тигр впадает в Персидский залив, а Евфрат, протекающий в тех же местах, разделяется на три части, теряет свое обычное наименование и называется различными именами. 5. Один из этих рукавов, разделившись на мелкие русла, мало-помалу теряется по большим каналам и ямам; этим он делает всю эту страну очень плодородной. Другой рукав течет в Вавилонию и, разлившись, заболочивает низменности Ассирии. 6. Третий же рукав протекает по полям Селевкии, впадает в Тигр и делает этот город трудно завоевываемым, укрепив его пучинами вод, словно какой-то цепью стен и укреплений. 7. На второй день, услыхав, что Селевкия осталась без защиты, Мебод ночью ворвался в нее, приказав ромеям поднять победный крик, начать шумные разговоры на своем языке и наносить удары мечами без разбору, как придется, всякому встречному. 8. Итак, жители Селевкии, пораженные непобедимым страхом, сдали свой город на милость Мебода. Вследствие этого повсюду пошли шумные толки, так что и в Ктесифоне распространился страх и среди варваров, живущих по соседству с городом, начались разговоры, будто Селевкия взята ромейским войском. 9. Поэтому в страхе они все собрались в одно место и решили тотчас же сдать ромеям город (и заведующего царскими сокровищами). Поэтому он, покинув и здесь свое убежище, перешел в соседнюю Антиохию[9], которую выстроил Хосров, сын Кавада, когда взял Антиохию в Сирии[10] и бывшее в ней население перевел в новый город. 10. Мебод, захватив Ктесифон, позаботился об охране царских сокровищ, а Хосрова, как и полагалось, стал провозглашать и публично называть царем. В Ктесифоне находится самый большой во всей Персии царский дворец. Говорят, что император Юстиниан доставил Хосрову, сыну Кавада, греческий камень, людей, опытных в строительстве домов, искусных мастеров в возведении крыш и выстроил Хосрову дворец так, как умеют строить ромеи, соорудив его недалеко от Ктесифона. 11. И вот варвары, живущие в Вавилонии, стремясь к государственному перевороту, предпочли стать на сторону Хосрова. А Мебод направил в персидскую Антиохию послание, написанное по-ромейски. Это письмо буквально было такого содержания. Я считаю, будет подходящим привести его в подлинном изложении, в тех самых словах и выражениях, как оно было действительно написано.

VII

Перейти на страницу:

Похожие книги