Читаем История безумия (СИ) полностью

К ним вошла Эмили, принеся для больного букет цветов. Увидев Алоиса, она заморгала и стала убирать невидимую соринку с глаз. Но слезы становились заметны.

– Привет, Эмили.

Она села к нему на кровать и приобняла, что было не очень желательно в текущем состоянии пациента.

– Ай-ай-ай!..

– Я так рада...

– Все хорошо, Эмили. Пока что. Пока я не потерял сознание.

Она отпустила его и села рядом, все еще сдерживая слезы.

– Сегодня был напряженный день, – говорила она. – Но мы решили всем отделом сделать тебе букет.

С ним Алоис должен был чувствовать себя не так депрессивно, вот только раненный руководитель сразу решил кое-что уточнить:

– Надеюсь, вы знали о том, что некоторые цветы нельзя приносить в палату, поскольку они могут вызвать головную боль, аллергическую реакцию и еще много чего. Ни в коем случае не стоит приносить сирень, розы, нарциссы...

Эмили с улыбкой посмотрела на Алоиса, затем на цветы, и снова на Алоиса:

– Как себя чувствуешь?

– Бывало и лучше.

Она отвернулась вместе с букетом и стала перебирать бутоны.

– Ну, во всяком случае, теперь ты можешь отдохнуть, – сказала она после перебора и поставила букет в вазу на столе. Она поправила связывающую ленточку и разгладила обертку.

– Да, спасибо. И все-таки насчет цветов...


2

Когда Генри вышел из главного корпуса, он оглянулся на вывеску с названием корпорации. Сейчас она отражала фары проезжающих напротив машин. Подсвечивались ее шероховатости и небольшие царапины, оставленные ветром.

Корпорация ядерных исследований.

Это место выворачивало его мозги на изнанку. Мир больше не был предсказуемым. Он был наполнен, нет, он состоял из бесконечного количества непознанных явлений, которые человечеству только предстояло открыть. И он же кишел чудовищными ужасами, цинизмом и жестокостью...

Размышления Генри прервались. Из дверей вышел Дэвид и, поймав взгляд своего ассистента, на ходу обернулся на настенные буквы.

– Что, чувствуешь?

– Чувствую.

– Эта мощь! Это могущество!..

– Нет, я чувствую другое.

– Что же?

– А что я должен чувствовать, когда меня впервые отпускают домой?

Браслет на руке у Генри все еще был, но теперь его зона перемещения расширилась до размеров города, или, лучше сказать, до размеров аномальной зоны.

– И что я должен чувствовать, после случившегося в нашем отделе?

Дэвид похлопал Генри по плечу. Ему нечего было сказать. Вместе они дошли до перехода под шоссе – того самого, к которому Генри несся в панике около месяца назад. Этот тоннель и еще несколько соседних соединяли пешеходов с внешним миром, который начинался с остановки для общественного транспорта.

Выйдя из сквозящего тоннеля, Генри обнаружил под ногами газету. Ее листы приподнимались ветром и звали, чтобы Генри их прочел. Довольно известный таблоид. Генри наклонился за газетой и почти сразу же ему бросился в глаза заголовок: «CRC. Почему серийные убийцы оказываются сотрудниками корпорации?»

Он показал газету Дэвиду.

– Кажется, к кому-то придет отдел устранения последствий.

– Это довольно серьезное издательство.

– Они все серьезные, пока перед ними не машут топором.

– Думаешь, ничего страшного?

– Конечно! Сколько подобных статей выходит ежедневно! Всем плевать.

Генри пожал плечами и скрутил газету. Как только ему попалось мусорное ведро, от компромата он избавился.

– Я работаю с психопатами.

– Это правда.

– С убийцами.

– С кем не бывает!

– В организации, правящей миром.

– Здорово, правда?

Теперь листы торчали из грязного ведра и снова трепетали на ветру. Аббревиатура «CRC» белым текстом на красном фоне то появлялась, то исчезала вместе с разоблачающим газетным репортажем. Как и «организация психопатов», «опыты с телепортацией» и «сжигание людей», написанное было правдой, которой мало кто придавал значения.


Продолжение следует...

Перейти на страницу:

Похожие книги