Читаем История буддизма в Индии полностью

Таранатха идеально подходил на роль исследователя развития буддизма в Индии: он был заинтересован в написании историй о важных событиях в прошлом и о мастерах линии передачи, владел санскритом, а также знал некоторые индийские диалекты того времени. Кроме того, он имел доступ к первоисточникам пандитов. Благодаря своим многочисленным предыдущим рождениям в Индии он с детства имел яркие воспоминания о географии страны.

Таранатха с глубоким уважением относился ко всем буддийским школам. Это подтверждается его разнообразными сочинениями, начиная с песен Дхармы и заканчивая сложными философскими и тантрическими трактатами, а также комментариями к сутрам и тантрам.

При подготовке данного издания мы использовали перевод «Истории буддизма в Индии» на русский язык В. П. Васильева, ученого-синолога, буддолога и санскритолога. Этот труд был впервые издан в 1869 году в составе двухтомника «Буддизм: его догматы, история и литература», который был задуман как трехтомник, но второй том так и не был опубликован. В конце книги мы привели введение, написанное В. П. Васильевым, – большинство читателей найдут его весьма полезным.

Что касается примечаний, то мы постарались добавить самые важные примечания Васильева. Несмотря на то, что им более ста лет, они представляют собой нечто большее, чем просто историческую справку, и часто имеют ключевое значение для понимания текста.

Нам приятно быть причастными к изданию этой книги, которая долгое время была забыта и сейчас издается ради блага живых существ.

Пусть благодаря заслугам от издания этой книги распространится чистое Учение Будды!

Джецун Таранатха

История буддизма в Индии

ta ra na tha’i rGya gar chos ‘byun

Введение

Ом,

да обретут все существа благо!

Объяснение распространения в Индии превосходного, источника блага, высшего драгоценного Учения, называемое «Сокровище, исполняющее желания»[1].

Простираюсь перед Буддой и Бодхисаттвами с учениками.

Простираюсь перед Величайшим Мудрецом, который спускается с дхармадхату[2]небесным путем и, подобно Властелину Облаков, украшенному многоцветной радугой из признаков и примет[3], проливает дождем нектар святых деяний.

Даже весьма ученые тибетские летописцы и историки мало что могут предложить, когда дело доходит до Индии, они подобны мелким торговцам, выставляющим напоказ свой скудный лоток. А те, кто пытается описать происхождение Учения, делают много ошибок. Поэтому ради всеобщего блага я написал эту краткую работу, развеивающую сомнения.

Здесь вкратце представлено содержание всего сочинения.


У царя Кшемадаршина (Аджаташатру) было четверо потомков:

Субаху,

Судхану,

Махендра

и Чамаша.


У Ашоки – четверо наследников:

Вигаташока,

Вирасена,

Нанда

и Махападма.


Из династии Чандры вышли:

Хари-,

Акша-,

Джая-,

Нема-,

Пхани-,

Бхамша- (Вамша-),

Сала-

и другие.

Все перечисленные имена заканчиваются на – чандра.


Далее идут Чандрагупта и Биндусара с племянником Шричандрой.

Затем:

Дхарма-,

Карма-,

Врикша-,

Вигама-,

Кама-,

Синха- (Сиддха-),

Бала-,

Вимала-,

Гоби-,

Лалита-

и другие.

Все также заканчиваются на – чандра.


Не считая Биндусары, всего девятнадцать с окончанием – чандра. Из них:

Акшачандра,

Джаячандра,

Дхармачандра,

Кармачандра,

Вигамачандра,

Камачандра

и Вималачандра

известны как семь Чандр.

Если добавить к этому списку Чандрагупту, Гобичандру и Лалитачандру, получится десять прославленных Чандр.


Пал было четырнадцать:

Гопала-,

Дева-,

Раса-,

Дхарма-,

Вана-,

Махи-,

Маха-,

Шрештха-,

Бхейя-,

Нейя-,

Амра-,

Хасти-,

Рама-,

Якша-

с присоединенным на конце «пала».


Отдельные цари:

Агнидатта,

Канишка,

Лакшашва,

Чанданапала,

Шрихарша,

Шила,

Удайи (Уттраяна, Удаяна),

Гаудавардхана,

Каника,

Турушка,

Турушка Махасаммата,

Буддапакша,

Гамбхирапакша,

Чала,

Чаладхрува,

Вишну,

Синха,

Бхарши,

Панчамасинха,

Прасанна,

Прадьота (Прадитья),

Махасена (Махашьяни),

Махашакьябала.


Посреди царей из рода Пала появлялись:

Масуракшита,

Чанака,

Шамупала,

Кшантипала и прочие.


Было четыре Сены:

Лава-,

Каса-,

Манита-

и Ратхика-.


В Канчи и других странах на юге правили:

Шуклараджа,

Чандрашобха,

Салавахана,

Махендра (Махеша),

Шанкара (Кшеманкара),

Маноратха,

Бхогасубала,

Чандрасена,

Кшеманкарасинха,

Вьягхра,

Буда (Будха),

Буддхашуча,

Шанмукха,

Сагара,

Викрама,

Уджджаяна,

Шрештха,

Махендра,

Девараджа,

Вишва,

Шишу,

Пратапа.


Южные брахманы:

Баламитра,

Нагакету,

Вардхамала.


Ранние великие ачарьи:

Гаггари,

Кумарананда,

Матикумара,

Бхадрананда,

Данабхадра,

Ланкадева,

Бахубхуджа

и Мадхьямати.


Если к числу семи самых известных преемников Победоносного Учителя добавить Мадхьянтику, их станет восемь.


Архаты, защищавшие Дхарму:

Уттара,

Яшас,

Пошада,

Кашьяпа,

Шланаваса,

Махалома,

Махатьяга,

Нандин,

Дхармашрештхи,

Паршва,

Ашвагупта,

Нанда.


Великие патриархи:

Уттара,

Кашьяпа,

Махишасака,

Дхармагупта,

Суварша,

Ватсипутра,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковая ошибка
Роковая ошибка

Своенравная дочь миллионера Микелина Горнели с детства росла избалованным ребенком. Привыкшая к незамедлительному исполнению любой прихоти, она никогда не задумывалась о деньгах. Неукротимая воля сделала ее настоящей львицей, не знающей такого понятия, как подчинение. Но однажды, закружившись в череде пышных вечеринок, она сделала роковую ошибку - проиграла крупную часть акций семейной компании, стоимостью около десятка миллионов евро, давнему конкуренту по бизнесу своего отца. На выкуп долга у нее есть ровно две недели. Но где найти такую баснословную сумму денег втайне от семьи? К счастью, ненавистный соперник согласен на весьма пикантную сделку, предложив Микелине в обмен на акции добровольно стать его личным эскортом в течение следующего полумесяца без права отказать ему в любом, даже самом причудливом пожелании. Согласится ли на столь унизительную роль своевольная гордячка, которая ещё вчера в глазах всей Европы казалась недосягаемой звездой? Внимание! Книга отличается от обычного любовного романа подробным описанием постельных сцен. В частности, содержит порнографические подробности, необузданные сексуальные фантазии героев, сцены легкого БДСМ жанра, а также все то, чего бы я не советовала читать лицам до 18 лет или людям с высокими идеалами о чистой и трепетной любви. Но все же, если вы снова рискнули - я тут не при чем :) Категория романа - Эротика  21+ Это вторая книга в моей «эротической серии»! (Первой является «Безудержная страсть»)  

Alony , Александр Романов , Людмила Шторк , Людмила Шторк-Шива , Ольга Владимировна Васильева

Детективы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Религия
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика