Читаем История Джейха полностью

Били с противоположной стороны пролива или прохода, катапульты, но это было ни о чем. Сразу становилось понятно, что Марио принял правильное решение, не став дробить силы. На каждой половинке находилось десять башен на краях скального обрыва, и установленные рядом стрелковые приспособления, и катапульты, и сетки с камнями, для осыпания кораблей, проходящих внизу. Готов поклясться, тоже дело рук магов Земли, вряд ли бы пираты стали возводить такую неприступную базу.

Неприступную и с которой нельзя убежать.

Как выяснилось, неприступными оказались и башни, и дверь там отсутствовала не просто так. Маги Земли заранее «заварили» входы, ожидая от нас пакостей, и пошли спать. Или еще куда. Факт в том, что с башнями на этой половине оставались два мага Земли, одного прибила Симона, а второго подрезал Риккардо, едва башня открылась. В отсутствие магического противодействия свалить башни не представляло труда, и мы ударили разом. Девять огромных «бульков» сопровождались беготней на «левой» половине пролива. Пираты разбегались из башен, откуда их неосторожно выпустили маги Земли. Возвращаться и сидеть в потенциальном каменном гробу никто не хотел.

— Ну вот, проблема решилась сама собой! — хохотнул Лусио сверху.

— Как-то слишком просто, — передернула плечами Симона. — Столько готовились, а потом раз-раз и победили?

— Это как раз и есть самая правильная победа, — заверил ее Марио, складывая руки на груди. — Майор.

— Уже, — ответил тот, показывая в сторону.

Три морпеха укладывали ветки, потом полили их из двух бутыльков и подожгли. Огромный столб оранжевого дыма моментально взметнулся к небесам, а корабли Середки пришли в движение. Пока башни бездействуют, можно прорвать в гавань и поставить шах и мат острову, с нашей помощью, естественно. Удара с двух сторон пираты не выдержат, а потеряли мы всего трех морпехов.

— Вот только все никак не пойму, почему оранжевый? — спросила Симона.

— Алхимики, что с них взять, — хохотнул Марио. — Так, отряд, выдвигаемся вглубь острова!

Глава 4

Мы ворвались в городок, имея целью причалы, где сейчас силы обороны пиратов пытались сбросить наш десант в море. Корабли пиратов стояли, не дергаясь, прижатые к стенкам. Малочисленные дежурные команды не смогли оказать никакого сопротивления абордажникам — морпехам, и, таким образом, вопрос сопротивления на море оказался закрыт. Теперь оставалось только подавить оставшихся на суше, не забывая, что еще где-то бегает отряд из уцелевших башен.

Дома и склады раскинулись вольготно, планировкой никто не озаботился, и улицы виляли петлями и зигзагами. Тут же обнаружился еще один недостаток такого: улица не просматривалась, и за поворотом вполне могла скрываться засада. Не говоря уже о том, что из этих самых домов пытались по нам стрелять.

— Разбились на десятки и пятерки! — немедленно и от души гаркнул Эзио.

Часть жителей убегала по склонам холмов, обступивших город с севера. Наверняка там же всякие поля с пшеницей и выпасаемая живность, но это потом. Все равно никуда не сбегут, у неприступной крепости есть и свои недостатки. Понять магов Земли можно, воспроизвели привычный шаблон, не задумавшись, а как оно на море — то? Непонятно только, почему пиратов не послушали, у тех опыт и все такое. Или самомнение магов с Источником пересилило всё?

Морпехи тем временем разбились на десятки, которые в свою очередь разбились на две пятерки. На каждый десяток один маг, на каждую пятерку — один арбалетчик. Оставшиеся четверо тоже поделились, двое наблюдают, двое со щитами, не слишком большими, но все же достаточными, чтобы отразить, например, булыжник, вылетающий из-за ограды.

— Подавить сопротивление! — донеслась команда Эзио. — Убивать всех, кто противодействует!

А как же наши в порту? Или у Эзио на этот счет особые указания? Я-то думал, что мы вихрем промчимся сквозь городок, и, ударив в спину флибустьерам, поможем нашим. И только потом, подавив военную силу, начнем зачищать, грабить и все такое прочее, чем обычно сопровождаются захваты.

Со вторых этажей особняков по нам стреляли, арбалетчики били в ответ, Лусио срывал крыши, Симона просто отправляла телекинезом стрелы обратно. Пятерки морпехов ловко преодолевали заборы, резали и крушили, мои «паучки» не отставали. Теперь, когда их оставалась дюжина, я вполне мог управлять всеми напрямую, и никаких обобщающих команд не требовалось.

Риккардо мелькал где-то впереди, вырезая притаившихся в засадах или просто запугивая горожан. По мере продвижения наш отряд дробился и дробился, мы заходили все глубже в городок. Пусть он и не был большим, но и наш отряд так, мелочь, ну что такое полсотни человек? Причалы скрылись из вида, но оттуда неслись крики и ругань, а также редкие вспышки заклинаний.

Магии могло бы быть и больше, но наши ожидали появления магов Земли и берегли силы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия с нами

Похожие книги