Читаем История её смерти полностью

«Мэлви, как ты? Не смогла до тебя дозвониться, похоже спутниковые каналы перегружены. Я не знаю, что происходит, по всему зданию звучит сигнал тревоги. Меня и других сотрудников перемещают в спасательный бункер под офисной башней. Говорят, что в городе военные, проводят срочную эвакуацию с улиц. Мне страшно, Мэлви. Напиши мне, как только сможешь. Люблю тебя».

Мэлвин написал ответ, который, судя по статусу, Триша получила, но не прочитала. Он отправил ей еще несколько сообщений, которые также остались без ответа. Триша пропала из сети, как и все, с кем они пробовали связаться. Мэлвин не находил себе места. Удрученный, он перешел в жилые отсеки, чтобы попытаться дозвониться с личного компьютера, и не появлялся в центральном куполе уже несколько часов.

Ожидание изматывало. Двадцать восемь часов назад корпоративный батискаф должен был спустить в добывающий комплекс следующую смену операторов. Тот же батискаф должен был доставить Теодора и его напарника на поверхность океана, в точку, где ждал корабль с вертолетом на борту, чтобы вернуть их домой, на материк.

Когда глубоководный аппарат не объявился в назначенное время, это вызвало у мужчин серьезное беспокойство, как и сообщение Триши. И беспокойство это росло с каждой минутой. Двадцать восемь часов непрерывного бдения и десятки запросов, отправленных Теодором в офис «Пасифик Конкрейшн Майнинг», не дали никаких результатов. Корпорация не отвечала, никто не отвечал. Новостные ленты в глобальной сети хранили молчание уже более трех суток, оборвавшись на сообщениях о неких неопознанных объектах на орбите Земли и некой смертоносной буре, зародившейся в Атлантике. Наверху творилось нечто необъяснимое.

В зал управления быстрым шагом – почти бегом – вернулся Мэлвин, сжимая в руках личный планшет. Такое резкое изменение обстановки заставило Теодора вздрогнуть и стряхнуть с себя сон.

– Взгляни на это, Тео, – возбужденно заговорил Мэлвин. Его пальцы забегали по экрану планшета. – Я добрался до городских камер в Сиэтле через сервер в офисе корпорации. Это какое-то безумие. Сейчас выведу картинку в сеть. Смотри.

С первых же кадров, появившихся на видеостене, Теодор почувствовал, как внутри живота образовался холодный провал.

– Что там произошло?..

Мэлвин то и дело поправлял очки на носу, заметно нервничал. Он переключал изображения с уличных камер, показывая не менее десятка знакомых мест с различных ракурсов и в разное время суток. Вид на крупный дорожный перекресток, погруженный в хаос: десятки автомобилей столкнулись на проезжей части, некоторые вылетели на тротуар, некоторые разнесли витрины ближайших магазинов или разбились о стены зданий. Люди, лежащие на земле, много людей, словно их всех в один миг усыпили, когда они спешили по своим полуденным делам. Единственное движение в кадре – рутинное перемигивание светофоров. Вид на другую улицу, где въехавший в фонарный столб маршрутный автобус охвачен языками пламени. Внутри неподвижно сидят пассажиры, а огонь по веренице разбитых машин подбирается к ресторану в доме напротив. Вечерний вид на площадь перед центральным парком, светятся вывески парковых магазинчиков, на заднем фоне виден полуразрушенный воздушный лайнер, рухнувший на жилые многоэтажки. На улицах, площадях, тротуарах и велодорожках, на следующем экране, и на следующем – неподвижные тела женщин, мужчин, детей…

– То же самое творится на улицах Пекина, Москвы и Нью-Йорка… Тела на улицах, тела в машинах. Они все мертвы. Мертвы! Все!..

Мэлвин понял, что сорвался на крик, и на секунду умолк, чтобы перевести дух.

– Поэтому батискаф мы не дождемся, – едва слышно вымолвил он. – Никто не вернет нас домой, напарник. Я так и не смог связаться с Тришей. Надеюсь, она в убежище, и с ней все в порядке.

Разум Теодора отвергал то, что показывали камеры. Оператор то ли отказывался верить в увиденное, то ли уже плохо соображал от усталости. Осознание того, что все люди на материке погибли, превратило холодный провал в животе в бездонную пропасть. Нужно было взять себя в руки.

– Стоп, стоп, стоп, дружище… дай подумать. – Он поднялся с кресла и зашагал вдоль видеостены, обхватив голову руками. – Наших запасов еды и воды хватит дней на десять. Две недели, если экономить. Нам нужно наверх. Даже если там опасно, здесь мы точно долго не протянем.

Мэлвин шарил взглядом по полу, почесывая подбородок.

– У нас достаточно исправных робокомбайнов, – сказал он. – Снимем одного с добычи и сможем оборудовать для подъема. Если обеспечить воздух в грузовой камере…

Перейти на страницу:

Похожие книги