Читаем История Ёшино Чиаки. полностью

История Ёшино Чиаки.

Новелла повествует о непростых отношениях беспомощного, но талантливого мангаки Чиаки, и его усердного редактора и по совместительству друга детства - Хатори. Только лишь по долгу службы Хатори так тщательно заботиться о Чиаки. Это 1 том новеллы.

Мияко Фуджисаки

Проза / Новелла / Слеш / Романы18+

Часть 1

-- Занудство, -- сказал мужчина, который сидел напротив него, бросая толстую пачку бумаг на стол.


-- О!


Услышав такое, Ёшино Чиаки собирался было начать защищать свою работу, но все же, сжав кулачки на коленях и скрепя зубы, сдерживался как мог, чтоб не наорать на своего компаньона.


Спокойно! Выслушай его сперва....


Он решил пока держать себя в руках. Поспорить можно и позже. Ёшино осушил одним глотком стакан воды и ожидал объяснений от Хатори Ёшиюки, его ведущего издателя. Ёшино Чиаки был известен любителям сёдзе-манги под псевдонимом Ёшикава Чихару . Мангу он начал рисовать еще студентом, но теперь ему 28, и он популярен.


Посмотрев на Ёшино, Хатори постучал пальцем по раскадровкам и выплюнул:


-- Неужели считал их стоящими, когда рисовал? Какого черта?! Готов поспорить, ты думал, что это прокатит, потому что видите ли: "Было продано миллион копий манги великого мангаки Ёшикавы Чихару". Не зазнавайся, ты, идиот.


-- ...


Ёшино молчал. Его взбесили эти слова. Он так серьезно отнесся к написанию сюжета, чтобы его потом так жестко раскритиковали. Нет на свете мангаки, чье самолюбие не было бы задето в подобной ситуации. Ёшино вскочил со стула, как ошпаренный, и заорал:


-- Когда это я зазнавался?! Когда это я работал и думал, что все идеально? Кроме того, даже если ты мой друг детства не забывай, что ты всего лишь редактор и обращаешься к автору. Какое право ты имеешь разговаривать со мной в таком тоне?!!!


Хатори ответил холодно:


-- Как обращаюсь к автору? В таком тоне? ХА! В этом и есть все твое высокомерие!


Ёшино громко сглотнул, осознавая, что наговорил лишнего. Он затих и, так как у него не осталось аргументов, бухнулся обратно на стул.. Их спор привлек бы внимание, к тому же нельзя сказать, что он это кафе редко использовал для деловых встреч но, к счастью, в это время обычно немногие клиенты находились здесь, а в данный момент и вовсе никого не было, не считая клерка, работающего на полставки, да менеджера.


Когда и менеджер, и юный клерк наконец перестали обращать внимание на препирательства между Ёшино и его компаньоном, ссора иссякла, а мужчины, казалось, вновь были поглощены своей работой.


Это нудно?..


Он не мог отрицать, что в этот раз сам не был уверен в сюжете. Однако, чем дольше он думал над сюжетом, тем более бессмысленным он казался ему, а день сдачи наступил прежде, чем сюжет был готов.


В каком месте он плох? Я быстро все исправлю и заставлю его признать, что сюжет интересен.


Ёшино сгорал от желания взять реванш и просмотрел сюжет заново. Вскоре Хатори произнес:


-- Сама тема хорошая. Но тут чересчур много деталей.


-- А?


-- Я понимаю, что ты хотел многое нарисовать, но подумал ли ты о читателях?


-- О.


Сейчас, после того как он разъяснил все, Ёшино осознал, что Хатори возможно прав. Он хотел нарисовать все и сразу, что привело к тому, что работа выглядела неаккуратно. Ёшино придумал, каким образом можно развязать сюжет им же запутанной истории и тут же сосредоточился на правке раскадровок.


Исправляя их, Ёшино украдкой глянул на Хатори. Хатори потягивал кофе и, нахмурив брови, просматривал рукопись. Несмотря на то, что он был редактором, Хатори носил костюм и галстук. Ёшино решил, что он должно быть кажется всем слишком серьезным. Хатори внешне не был сногсшибательным, но он привлекал внимание, благодаря своим тяжелым векам и четко очерченным контурам лица. Не хмурь он так бровей, выглядел бы намного симпатичнее.


Глазея на обеспокоенное лицо Хатори, Ёшино продолжал возмущаться про себя.


Я думаю, что лишь потому что мы друзья детства и всегда были на короткой ноге, он говорит несколько надменно со мной?


Несмотря на эти мысли, Ёшино не мог заставить себя произнести их вслух. К тому же что бы он не сказал, ответ будет в миллион раз острее. Когда бы Хатори не видел Ёшино, тотчас становился жестоким и раздавал строгие приказы. Неужели Хатори так же относился и к другим авторам? Конечно указания Хатори правильны и правда в том, что раскадровки стали более интересными, когда он принял советы Хатори. Странно, что Ёшино несомненно был благодарен за это.


Но...неужели так сложно быть более учтивым со мной?


Даже если и так, в ответ он предполагал услышать что-то типа: "Не веди себя как испорченный ребенок". Поэтому он не планировал высказываться.


-- Эта сцена важна, но чего ты хотел добиться, вставляя в конце шутку?


-- А...Вижу. Точно... Здесь?


Ёшино был более чем уверен в том, что если бы совет Хатори развеял туман в его голове, решение пришло бы немедленно.


Он догадывается обо всем, будто читает мои мысли - будто бы узнал о чем я сейчас волновался. Откуда он всегда все знает?


Перейти на страницу:

Похожие книги