Читаем История Флирка полностью

− Езжай в космопорт.

− Куда? − переспросил Ральф удивляясь.

− В космопорт. − Ответила Гира. − Может, нам повезет и мы улетим куда нибудь, где нас не будут считать преступниками.

Ральф повел машину вперед и остановил немного не доезжая до космопорта. Они вышли.

− Я здесь не был ни разу. − Сказал Ральф.

− Идем. − Ответила Гира. Они прошли к зданию космопорта и несколько минут Гира ходила по залам, что-то рассматривая на стенах. Ральф не понимал того что там было написано. Было ясно, что это какие-то звездные карты с отмеченными на них мирами.

− Сейчас нет ничего подходящего. − Сказала Гира. − Надо попробовать найти частные корабли. − Она пошла дальше, и Ральф ходил за ней почти целый час, пока она искала что-то свое.

− Ральф! − Взвыла она. − Ральф, бежим!

Он не понял, почему надо бежать, но помчался за ней. Гира бежала куда-то. Она выскочила из здания, помчалась через площадку космопорта и выскочив к какому-то кораблю начала нажимать какие-то кнопки у входа. Через минуту включился свет и дверь открылась. На входе были два человека.

− Что за черт? − Спросил один из них.

− На этом корабле летает волчица Тара. − Сказала Гира.

− Заходите. − Сказал человек. Гира и Ральф прошли в корабль и их проводили в одну из кают.

− Они спрашивают Тару, командир. − Сказал человек.

− Вы свободны. − Сказал командир своим людям и они вышли. Он взглянул на Ральфа.

− Он со мной. − Сказала Гира.

− Вы хотите что-то узнать? − Спросил человек.

− Мы можем с ней встретиться? − Спросила Гира.

Человек несколько секунд молчал, глядя на нее.

− Тара погибла много лет назад в космосе. − Сказал он. − Ее убил крылев.

− Крылев! − Переспросил Ральф.

− Да, крылев. Вы из газеты или откуда?

− Мы из тюрьмы сбежали. − Сказал Ральф. − И хотим, что бы вы нам помогли улететь отсюда.

Гира одним движением свалила Ральфа на пол.

− Ты спятил, Ральф? − Зарычала она.

− За что сидел? − Спросил командир, глядя на Ральфа.

− Я не сидел. Это она сидела. − Ответил Ральф. − За то что любила меня.

− Надеюсь, вы не собираетесь прямо здесь трахаться в доказательство? − Спросил человек, глядя на волчицу, стоявшую над человеком.

− Я его загрызу прямо здесь! − Зарычала Гира.

− Загрызи, Гира. − Сказал Ральф. − Для волков это вполне законное дело.

− Прекратите свой спектакль. − Сказал человек. − Мы стартуем через пятнадцать минут. Если вы из газеты или еще откуда, то вам лучше уйти побыстрее.

− Мы не из газеты. − Прорычала Гира.

− Тогда выходите. − Сказал командиир и пошел на выход из каюты. Он приказал кому-то проводить Гиру и Ральфа в одну из кают и закрыть там.

− Зачем ты все рассказал, Ральф? − Прорычала Гира.

− Он сам вспоминал, как любил Тару. − Ответил Ральф.

− Когда это? − Спросила Гира.

− Когда мы о ней спросили. Не надо ни о чем думать, Гира. У людей свободная любовь не запрещена.

Она легла и Ральф сел рядом с ней.

− Все равно ты не должен был об этом говорить. − Прорычала она.

Послышался щелчок, а затем голос командира предупреждавшего о старте. Всему экипажу предлагалось занять места в противоперегрузочных устройствах. Ральф огляделся.

− Здесь нет никаких противоперегрузочных устройств. − Сказал он.

− Волки летают без них. − Ответила Гира. − А тебе надо лечь в постель.

Ральф поднялся и раскрыл постель.

− Ты уверена, Гира?

− Я много читала о космосе. А ты не читал?

− Нет. Только одну книжку прочитал про космические бои. Глупость какая-то была.

− Почему глупость?

− Потому что, как всегда, люди дрались с людьми. Меня всегда поражает такая глупость. Ладно, была война с хмерами. Они чужие. А со своими то что?

− Ну, мало ли что? Какой нибудь глобальный спор перерос в войну.

− Все равно я этого не понимаю.

− А когда ты сам застрелил тех людей, ты понимал.

− Я их убивал защищая тебя. − Ответил Ральф. − А ты не человек.

− А ты сам то человек?

− Нет.

− Как это нет?

− Нет, значит, нет. − Ответил Ральф. − Я не человек. И не был им никогда.

− Нашел кому врать. − Прорычала Гира.

Послышался новый сигнал. Командир давал отсчет готовности старта и Ральф лег в постель. Гира подошла к нему, сделала что-то и привязала ремнями к постели.

− Ты чего делаешь? − Спросил Ральф.

− Так надо. − ответила она. − Что бы ты не вылетел, когда корабль взлетит.

− Забирайся сюда. − Сказал Ральф.

− Не сейчас. − Ответила Гира и вытащив вторую постель сама забралась в нее и пристегнула себя ремнями. − Во было бы смешно, если бы я этого не знала. − Прорычала она.

− В космос что, иначе не вылететь? − Спросил Ральф.

− Нет. Только, если у тебя есть клирнак.

− А это что?

− Это такой двигатель, на котором летишь быстрее света.

− Ах, ну да. Сильное биополе приводит к разрыву пространства и перемещению…

− Чего ты несешь всякую ересь? − Спросила Гира. − Секрет клирнака никому не известен.

− А как же тогда его делают? − Спросил Ральф.

− Не знаю. По моему, его вовсе никто не делает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Вселенной

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези