Читаем История Фредди Меркьюри полностью

Я выплатил все мои долги,Я отбыл наказание, не совершив преступления,И за все серьёзные ошибки, что я иногда совершал,Я получил ком грязи в лицо — но я прошёл и через это.Мы — чемпионы, друзья мои,И мы будем сражаться до конца!… Нет времени для проигравших, потому что мы — чемпионы мира!Я выходил на поклон, и меня вызывали на бис.Вы принесли мне славу, состояние и все, что с ними приходит.Я благодарен вам всем,Но это не было ложе из розИ не увеселительная прогулка.Я полагаю, это вызов всему человечеству —И я не намерен проигрывать.

Песня не нуждается в комментариях. Фредди все сказал и о своей борьбе, и о миссии, и о том, что не намерен сдаваться. Он говорит о травле, о негодяях, не прощающих ему ни одной ошибки и обвиняющих его в грехах, которые он не совершал. Он предчувствует свою будущую судьбу — ему предстоит понести наказание за несовершенное преступление, и нести его спустя годы после смерти…

Меркьюри заявляет о намерении «Queen» стать чемпионами мира, дойти до вершины успеха — и ничто их не остановит, они не намерены проигрывать. А то, что он делает — это действительно вызов человечеству, потому что проповедовать традиционные моральные и духовные ценности в современном мире — вызов, и это не прощается. Но он добьётся своего, пройдя все положенные испытания…

«Spread Your Wings» («Расправь свои крылья») — оптимистическая баллада Дикона, повествующая о некоем чудаковатом пареньке по имени Сэмми, мечтающем стать звездой. Но все смеются над ним:

Его босс сказал:"Парень, ты бы лучше выбросил из головы свои безумные идеи!Сэмми, да что ты о себе вообразил?Твой удел — подметать пол в баре «Изумруд»!

Нетрудно догадаться, о каком «Сэмми» идёт речь. Кто, стиснув зубы, идёт к славе под градом оскорблений и издевательств. Кому «по регламенту» положено мыть пол в туалете — как парсу, зороастрийцу, эмигранту, верующему, свободному и неподкупному человеку. Кто, несмотря ни на что, добился славы и добьётся ещё большей, потому что, как говорится в песне:

Ничто в этом мире, ничто не заставит его остаться.Припев полон сочувствия к герою и веры в него — и в того, на кого намекает песня:Расправь свои крылышки и улетай далеко, далеко!Соберись с силами — ты же знаешь, что можешь намного больше,Потому что ты — свободный человек. Давай, милый!

«Fight From The Inside» («Борись изнутри») (Тэйлор) — насмешка «Queen» над продавшимися коллегами («ты — всего лишь картинка на стене у подростка»), людьми, за деньги и известность потерявшими душу и свободу.

Да ты всего лишь ещё одна фотография на стене у подростка.Ты просто обычный молокосос, готовый сдаться.Начни борьбу изнутри!Тебе не победить со связанными руками.Сражайся до победы!Эй, парень, думаешь, ты знаешь, что делаешь?Ты думаешь, что на улице все бесплатно?Да тебя всего лишь используют денежные воротилы,А ты — очередной дурак.

Но самой язвительной насмешкой над миром шоу-бизнеса стала шуточная песня Мэя «Sleeping On The Sidewalk» («Ночуя на тротуаре»).

Её герой, бездомный трубач, точно по сценарию пошлого голливудского фильма встречает «доброго дядю» из мира шоу-бизнеса, готового сделать из него звезду:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже