Вместо ответа Гольмс одел шляпу, которая покрыла чуть ли не всю его голову.
— У кого такая большая голова, тот, несомненно, умен.
— Ну, а его материальные обстоятельства?
— Этой шляпе три года — это видно по фасону. Шляпа эта первого сорта, взгляни только на шелковую ленту и подкладку. Если этот человек три года тому назад был в состоянии покупать такую дорогую шляпу, и с того времени не приобретал себе новой, значит, материальные обстоятельства его пошатнулись.
— Ну ладно, это достаточно ясно. Но из чего ты заключил, что он раньше обращал внимание на свою наружность, а теперь опустился?
Гольмс засмеялся.
— Он приделал к шляпе резиновый шнурок, так как шляпы продают без шнурка, но затем, когда он оборвался, он не дал себе труда пришить новый. С другой стороны, он старался замазать пятна чернилами, что указывает на то, что он не потерял к себе всякое уважение.
— Против этого ничего нельзя возразить.
— Остальные пункты, а именно то, что он средних лет, что волосы у него с проседью, что он их недавно стриг, что он их мажет их помадой, можно установить при рассмотрении подкладки. В лупу видно массу остриженных волосков, пахнущих помадой. Пыль, покрывающая шляпу, не уличная, а комнатная пыль, что доказывает, что шляпа большей частью висит дома, а следы пота указывают с достоверностью на то, что этот человек не привык много ходить.
— Но его жена? Ты ведь говорил, что она его больше не любит.
— Шляпу эту уже давно не чистили, значит, о нем не заботятся.
— Но он, может быть, холостяк
— Нет, он нес гуся домой, значит, дома была жена и…
Гольмс хотел продолжать, как вдруг дверь распахнулась, и вбежал весь раскрасневшийся Петерсон, видимо, сильно взволнованный.
— Гусь, мистер Гольмс, гусь! — пролепетал он.
— Ну? Что с ним? Он ожил и вылетел в окно? — Гольмс повернулся на софе, чтобы лучше рассмотреть его лицо.
— Посмотрите, вот что нашла моя жена в его в зобу!
При этом он протянул ладонь, на которой лежал чудный, блестящий голубой камень такой чистой воды, что он сиял как бы электрическим светом. Гольмс вскочил.
— Вы нашли целое сокровище, Петерсон! Я полагаю, вы знаете, что вы нашли?
— Брильянт! Драгоценный камень!
— Не драгоценный, а самый драгоценный камень…
— Неужели это голубой алмаз графини Моркар? — воскликнул я.
— Конечно, это он! Я отлично знаю, как он выглядит, так как каждый день о нем пишут в «Таймс». Ценность его колоссальна. Тысяча фунтов стерлингов вознаграждения, предназначенных возвратившему этот брильянт его владелице, не представляет и двадцатой части его ценности.
— Тысяча фунтов! Всемогущий Боже!
Петерсон опустился на стул и уставился на нас.
— Если я не ошибаюсь, кража эта была совершена в «Космополитен отеле», — заметил я.
— Совершенно верно, двадцать второго декабря, пять дней тому назад. Да вот подробности.
Он отыскал номер газеты и громко прочел: