Читаем История Громового дракона полностью

– Вообще-то это король Роланд приказал вас вернуть, – ответил Гриффит.

– А я рада, что мы все здесь, – призналась Петра. – Вдвоём с Рори мы можем и не управиться с Эко без вашей помощи.

– Не боюсь я никакой Эко! – упрямо заявила Рори.

– А зря, – заметил Гриффит. – Со временем Эко научилась подключаться к энергии своего дракона. Это делает её невероятно сильной.

– А мы тоже научимся подключаться к энергии наших драконов? – спросил Дрейк.

– Да, – кивнул Гриффит, – но на это потребуются годы. И я надеюсь, что все вы будете использовать свою силу только во благо. Эко выбрала другой путь.

– Встречаем короля Роланда!

В комнату вошли двое королевских гвардейцев. Все почтительно затихли. По лестнице, торопливо топая, спустился король Роланд. Он так спешил, что красный плащ громко хлопал у него за спиной.




– Волшебник! Повелители драконов! У меня новость! – заявил король Роланд. – Я женюсь на королеве Розе из Арквуда!

Ана захлопала в ладоши. Петра сдавленно пискнула. Дрейк и Бо обменялись радостными взглядами. «Королева Роза такая добрая!» – было первой мыслью Дрейка. Даже Рори улыбалась.

– Позвольте поздравить вас, ваше величество, – сказал Гриффит. – Когда будет свадьба?

– Завтра! – отрезал король Роланд. – Будет большое торжество, и я хочу открыть его парадом драконов.

– Мы сейчас же начнём подготовку, мой король, – заверил Гриффит.

– Отлично! – Король уже повернулся, собираясь уйти. – Я ожидаю, что это будет самый удивительный и незабываемый парад. Не подведите меня!

Глава 3. Немного волшебства в помощь


– Ещё не хватало этого дурацкого парада! – негодовала Рори. – Нам нельзя прерывать поиски Лало!

– Карлос и Диего по-прежнему ищут Лало, – возразил Гриффит. – А мы должны повиноваться королю.

Рори лишь мрачно насупилась в ответ.

– У нас полно дел! – заметила Петра.

– Ах как здорово! – воскликнула Ана.

Она бегом кинулась в классную комнату, и остальные потянулись следом. И тогда она принялась рисовать в альбоме.

– У короля Роланда и королевы Розы будет самый пышный выезд! – сказала Ана. – Они выедут к подданным в роскошной карете, запряжённой драконами!



– Шу сочтёт за честь везти королевскую карету, – заверил Бо.

– И Кепри тоже, – кивнула Ана. – Они могут везти карету вдвоём! – И она снова взялась за рисунок.

– Пусть наши драконы покажут пару фокусов, чтобы все увидели их силу! – предложила Рори. – Вулкан может пускать огненные шары!



– Огненные шары слишком непредсказуемы, – напомнил Гриффит. – Давайте придумаем что-то более простое.

Рори опять нахмурилась, скрестив руки на груди.

– Зера умеет петь, – сказала Петра. – У неё дивный голос.

– Хмм, – рассуждал Дрейк, – что-то мне ничего не приходит в голову про Червя.

– Ты наверняка что-то придумаешь, Дрейк, – заверила Ана. И показала всем свой рисунок с королевским экипажем. – Нравится?

– Он замечательный! – сказал Бо. – Вот только где нам до завтра раздобыть такой роскошный экипаж?

– Вы не могли бы обратиться к волшебству? – спросила Ана у Гриффита.

– Я могу наложить преображающее заклинание, – сказал Гриффит, задумчиво поглаживая бороду. – Но для этого нужен предмет, который следует преобразить. Что-то белое и круглое…



– Луковица! – воскликнул Дрейк. – Я сейчас!

Дрейк выбежал из класса и мигом вернулся с большой белой луковицей, которую попросил на кухне.

– Готов поспорить, она выросла на нашей ферме, – заверил он. – Наш лук славится по всему королевству.

Все вернулись в Тренировочный зал. Гриффит положил на пол луковицу и рисунок Аны.

– Отойдите! – приказал он ребятам.

Гриффит нацелил палец на луковицу. С кончика пальца полетели искры. Они попали в луковицу.



– Простую луковицу видим эту и превращаем в королевскую карету! – заговорил он стихами.

И тут луковица принялась расти и расти!

Там, где только что лежала луковица, теперь стояла большая белоснежная карета. Её деревянные стенки была покрыты резными цветочными узорами. Она оказалась точь-в-точь как на рисунке у Аны.

– Какая прелесть! – воскликнула Ана.

– Превосходное начало, – сказал Гриффит. – Идёмте! У нас ещё много работы перед свадьбой!


Глава 4. Парад драконов


– Сегодня прекрасный день для свадьбы! – заявила наутро Ана.

– На небе ни облачка! – подхватил Бо.

Повелители драконов собрались у ворот замка, готовые открыть парад драконов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первые месяцы в Башнях Мэлори (ЛП)
Первые месяцы в Башнях Мэлори (ЛП)

Повести о девочке Дэррелл Риверз были написаны более 80 лет назад, но не теряют актуальности и сегодня. Дети остаются детьми во все времена, с их наивностью, страхами, бесстрашием или озорством. Об этом и идет речь в книгах Энид Блайтон, проработавшей учительницей, и повидавшей немало за годы своей преподавательской деятельности. Каждый из ее персонажей наделен особым характером, который нельзя назвать шаблонным. Первая повесть рассказывает о первых месяцах обучения Дэррелл Риверз - обычной двендадцатилетней девочки, приехавшей на обучение в школу-пансион "Башни Мэлори". Она надеется, что шестилетнее обучение в школе подарит ей немало приятных воспоминаний, что там у нее появятся подруги, с которыми она проведет немало веселых деньков. Но не всегда мы получаем желаемое... А может, время все же покажет, чего же мы желаем на самом деле? Обложка - Egmont UK Limited 2006 Иллюстрации (обложка) - Granada Publishing Limited Иллюстрации в книге - Methuen & Co Ltd, Стенли Ллойд, 1946  

Татьяна Калядина

Зарубежные детские книги / Книги для подростков
Мифы со всего света для детей
Мифы со всего света для детей

Уникальный сборник древних мифов, собранных в разных частях света, поможет тебе открыть удивительный мир мифов и легенд, которые дошли до нас из глубины веков. Как появились времена года? Откуда дуют ветры? Как попали на небо солнце и луна? Откуда пришла первая лошадь? О том, как на эти вопросы отвечали древние, ты прочитаешь в этой книге. Но будь осторожен! Хитрый Локи и Девица-Лисица будут сбивать тебя с толку. Коварный Тигр потребует выкуп. Ягуар-охотник испытает тебя на прочность. Но праведный гнев, ясный ум, смелость и находчивость помогут тебе пройти испытания. И родительская любовь согреет в пути даже в сильный мороз.Мифы изложены доступным языком и легко читаются. Оригинальные иллюстрации, передающие красоту природы и этнический колорит каждой страны, обещают удивительное путешествие.«Мифы со всего света для детей» – лучший сборник для первого знакомства с мифологией разных народов и мировым эпосом.Для среднего школьного возраста.

Рози Дикинс , Рози Хор , Сэм Байер , Сюзанна Дэвидсон

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей