Надо сказать, что превращению мифозоев в исторических персонажей немало способствовала конфуцианская традиция. Реалистически настроенный Учитель Кун и его преемники немало потрудились, перетолковывая древние мифы и обращая самых невероятных зверей в достаточно тривиальных правителей и их чиновников. Такова была, например, судьба замечательного животного цюнци.
В Древнем Китае был известен зверь цюнци — сын мифического правителя Запада Шао-хао и потомок императора Хуан-ди. В «Каталоге гор и морей» сказано, что он «похож на тигра, но с крыльями» и что он «пожирает людей, начиная с головы», хотя, согласно тому же «Каталогу», существует и противоположная точка зрения: что цюнци пожирает людей, начиная с ног. Кроме того, другой раздел «Каталога» сообщает, что цюнци «похож на корову, но с иглами, как у ежа». Но каковы бы ни были традиции и внешний вид чудовища, его гастрономические пристрастия имели одну совершенно уникальную особенность: оно предпочитало честных людей. Юань Кэ, ссылаясь на древние источники, пишет о цюнци: «Услышав, что люди спорят между собой, он пожирает того, кто прав. У людей верных и честных он отгрызает носы, людям же, творящим зло и неправду, он приносит в дар убитых им зверей». Однако конфуцианские традиции взяли свое, и Сыма Цянь на рубеже второго и первого веков до н.э. так писал о звероподобном потомке правителя Запада: «В роду Шао-хао тоже был бесталанный потомок, который вредил честным, ненавидел преданных, ценил и умел приукрашивать дурные речи, за что в Поднебесной его прозвали “Цюн-ци” (“Странный”)».Интересно, что цюнци был не единственным зверем Китая, который мог отличать честных людей от преступников. Известно, что у правителя Шуня (того самого, который впоследствии передал трон двурогому дракону Юю) служил замечательный судья Гао-яо, умевший без труда разрешить самое запутанное дело. Сам Гао-яо был скорее человеком (хотя и изображался с птичьим клювом и зеленым лицом либо с лошадиной мордой). Но отправлять правосудие ему помогал священный однорогий баран сечжай.
Юань Кэ пишет: «У барана росла длинная синеватая шерсть, он был очень крупным и напоминал медведя. Летом он жил на берегу озера, а зимой — в сосновом лесу. Он был прямодушен и справедлив. Увидев ссорящихся, он бодал виноватого. Поэтому Гао-яо с лошадиной мордой и держал этого священного барана. Во время разбора дела Гао-яо достаточно было пригласить спорившие стороны во дворец и приказать барану бодать виноватого — и сразу становилось ясно, кто прав, кто виноват. Все это ускоряло и упрощало разбор дела».Многие мифозои, водившиеся на территории Поднебесной, представляли опасность для людей, и китайцы по мере сил истребляли их. Особенно прославился на этом поприще знаменитый стрелок И — тот самый, который поразил своими стрелами девять из десяти солнц и спас землю от засухи. Одним из подвигов стрелка была победа над свирепым зверем по имени Яюй.
Зверь этот когда-то был небесным божеством, но чем-то не угодил своим собратьям, и те задумали убить его. Заговор не удался, но опальному богу пришлось спуститься на землю и броситься в реку Жошуй, где он, согласно Юань Кэ, «превратился в странное животное с головой дракона, туловищем быка, лошадиными ногами и когтями тигра». Некоторое время он наводил ужас на окрестности, но в конце концов был уничтожен стрелком И. Правда, потомство Яюй, судя по всему, успел оставить — «Каталог» называет несколько местностей на территории Поднебесной, где обитает существо с тем же названием. Один из упомянутых «Каталогом» яюев похож на буйвола с красным туловищем и человеческим лицом, о другом известно, что он «драконоголовый», — все они пожирают людей.Другим подвигом стрелка И был уничтожение чудовища, называемого цзочи,
или «Зубы-лезвия». Комментатор эпохи Хань, Гао Ю, писал: «Зубы-лезвия — имя животного. Зубы у него длиной в три чи и похожи на острия. Опускаются ниже подбородка. Он держит дротик и щит». О том, что замечательный зверь пользовался щитом и дротиком, сообщает и «Каталог». Возможно именно этот, не вполне типичный для животных, факт и заставил Го Пу, писателя третьего — четвертого веков н.э., объявить цзочи человеком — правда, имеющим зубы «точно лезвия, длиной в 5 — 6 чи». В сегодняшнем Китае чи равен трети метра, раньше это значение варьировалось, но не слишком сильно. Так или иначе, существо, имеющее зубы по крайней мере в полтора метра длиной, трудно назвать человеком. Но кем бы ни был злосчастный цзочи, щит ему не помог, и он пал от руки великого стрелка.