Читаем История игрушек 2 полностью

Из комода Энди послышался грохот. Там в ящиках рылся мягконабивной[1] ковбой по имени Вуди, выбрасывая всё на пол. – Да где ж она? – то и дело озабоченно повторял он.

– Эм… Вуди? – непонимающе обратился к нему Лайтер.

Вуди резко поднял голову на голос, ударился об открытый ящик, упал, стукнулся о другой ящик и тяжело рухнул на пол.

– Держись, ковбой! – крикнул Базз, спрыгнул вниз и ловко приземлился рядом с другом. – Всё хорошо? – спросил он.

– Я в порядке, – заверил шериф, хотя на вид это было совсем не так. Замученно поглядев на друга, Вуди нервно продолжил: – Ладно, вот список дел, за которыми надо последить, пока меня не будет. Менять батарейки. Достать игрушки с нижней части ящика наверх. И проследи, чтобы никто не прогулял лекцию мистера Спелла о том, что нужно делать, если тебя самого или твою деталь проглотят. Понял?

Базз успокаивающе кивнул головой.

– Вуди, а ты что, никак не найдёшь свою шляпу?

– Нет! – воскликнул Вуди, мгновенно переключаясь на панику. – Энди с минуты на минуту отправится в ковбойский лагерь, а её нигде нет!

– Не стоит об этом переживать. Через несколько часов ты будешь сидеть с Энди у костра и жарить эфир «Мерзяшки».

– Он называется зефир «Вкусняшки», Базз, – поправил шериф.

– Именно так, – кивнул астронавт. – Никто не видел шляпу Вуди? – спросил он у остальных игрушек.

Отряд маленьких зелёных солдатиков окружил ящик с игрушками, некоторые бойцы соскользнули по верёвкам внутрь.

– Шляпа, шляпа, шляпа! – подзывали они.

На краю ящика вырос Сержант и козырнул Баззу и Вуди.

– Объект не обнаружен. Продолжаем поиск.

Свинья-копилка для монет Хэмм, сидя на подоконнике, открывал и закрывал жалюзи, азбукой Морзе подавая сигнал наружу. Ленни, игрушечный бинокль, выглянул на улицу.

– Соседский газонный гном говорит, что во дворе её тоже нет, но он скажет, если найдёт, – сообщил Хэмм.

В комнату вошла фарфоровая статуэтка пастушки Бо Пип.

– В комнате Молли тоже нет. Мы обыскали всё, – сказала она нежным голосом.

Молли, младшая сестра Энди, иногда таскала его игрушки, и он часто отдавал ей тех, с которыми сам уже не играл.

Вуди подошёл к лежащему на полу рюкзаку маленького хозяина и заглянул внутрь. Там шляпы тоже не было.

– Прекрасно! Просто замечательно! Это будет первый раз, когда я пропущу Ковбойский лагерь, и всё из-за моей идиотской шляпы.

– Вуди, посмотри под сапогом, – сказала Бо Пип.

– Бо, не говори ерунды, – ответил ковбой. – Шляпа точно не там.

– Просто посмотри, – настаивала пастушка.

Вуди нагнулся, поднял ногу и взглянул на подошву, где несмываемым маркером на подошве было написано ЭНДИ.

– Вот, пожалуйста. Никакой шляпы. Только надпись «Энди».

– Вот именно, – улыбнулась Бо Пип. – И мальчик, который написал это, возьмёт тебя в лагерь независимо от того, есть на тебе шляпа или нет.

Ковбой растерянно улыбнулся и ещё раз взглянул на надпись. Пастушка права.

– Прости, Бо. Просто я так ждал этого целый год. Это единственное время, когда я могу побыть с Энди вдвоём.

Бо Пип усмехнулась и притянула Вуди к себе пастушьим посохом.

– Ты такой милый, когда беспокоишься, – проворковала она.

– Бо, только не при Баззе, – прошептал покрасневший ковбой.

– Пусть смотрит, – засмеялась пастушка и наклонилась поцеловать Вуди.

Внезапно раздалось громкое блеяние. Вуди и Бо подняли головы и увидели, что Рекс и овечки Бо Пип перетягивают друг у друга провод приставки с видеоигрой.

– Мисс Пип, ваши овечки! – беспомощно воскликнул Рекс.

Бо Пип громко свистнула, и овцы немедленно отпустили провод, а Рекс, не удержавшись, свалился на пульт от телевизора.

Экран загорелся, по телевизору шла реклама «Амбара Игрушек Эла», местного детского магазина.

– Привет, детишки, это Эл из «Амбара Игрушек Эла»! – раздался голос из динамика.

Все в комнате уставились на невысокого мужчину в костюме цыплёнка. Он, прохаживаясь вдоль магазина, хлопал короткими крылышками.

– Я сейчас высиживаю одну замечательную штуку и готов снести её прямо сейчас! Давайте-ка посмотрим, что получилось!

Раздался звук звонка, и камера сфокусировалась на земле у ног мужчины, показав нарисованное мультяшное яйцо. Оно раскололось, и из него на экран полетели изображения игрушек.

– У нас есть лодочки всего за доллар, весёлые шапки за доллар, бумеранги… – рекламировал Эл.

– Выключите! – крикнул Вуди. – Кто-нибудь ещё услышит!

Рекс подбежал к пульту и принялся топтать его, надеясь, что какая-нибудь из кнопок сработает. Телевизор продолжал вещать, а Эл – хлопать крылышками.

– Это дёшево, ужасно дёшево, супердёшево! – На экране показалась карта, и Эл ткнул в обозначенный на ней магазин. – Так что поторопитесь!

Хэмм вразвалку подошёл к Рексу и схватил пульт.

– Ради всего святого, вот же она! – С этими словами он нажал на нужную кнопку, и телевизор, наконец, замолчал. – Терпеть не могу этого цыплёнка.

– Ох! – с облегчением воскликнул Вуди.

В дверь заглянул Спиралька. Не весь, только передняя часть его тела, пружина и задняя часть остались в коридоре.

– Парни! – позвал он. – У меня есть новости, одна хорошая, одна плохая.

– Что? Говори быстрее! – заволновались игрушки, с нетерпением глядя на Спиральку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей