Читаем История юного демона 2[ СИ] полностью

— Интересно было бы узнать, что за девчонка рядом с ним сидит, — задумчиво протянула Линда. — Может, это его девушка?

— Какая девчонка? — поинтересовалась я, вновь выглядывая из-за стеллажа.

В тени, почти сокрытая ото глаз, сидела еще одна моя недавняя знакомая — София. Она выглядела испуганной, настороженной, то и дело бросая взгляды на Дзирана. Тот был невозмутим. Интересно, что их связывает? Или это случайность, что они сидят вместе?

— Ладно, некогда мне тут с вами трепаться, — бросила я. — Пойду делать перевод. Да и вы лучше тоже не откладывайте это дело в дальний ящик.

Особого внимания на мои слова подружки не обратили. Они были поглощены коварным планом по соблазнению Дзирана. Я только вздохнула. Поплутав среди стеллажей, я откопала старый фолиант с шифрованным лодмаком и потащила его к столам. Почти все места были заняты. Зато стол Миранды был не занят. Я попросила у нее разрешения сесть рядом, на что Миранда коротко кивнула.

Усевшись напротив нее, я разложила на столе свои вещи. Бросив на Миранду короткий взгляд, я подумала о том, что она слишком замкнутая. Вроде бы она очень интересная девушка, за тот год я все же неплохо узнала ее, хотя мы не часто говорили. Странно, почему она не любит подпускать к себе людей?

Но очень скоро эти мысли вылетели у меня из головы. Перевод шифра был крайне суровой штукой. Для начала нужно было расшифровать записи и оставить их на лодмаке. А для этого нужен был хороший словарный запас этого мертвого языка. Потом уже нужно было и с лодмака перевести.

В общем, я правильно решила, что не стоит медлить с выполнением этого задания. За час я перевела лишь два предложения. Но хочу заметить, что они были очень длинными!..

Устало водя карандашом по пляшущим буквам, я поняла, что больше ничего не пойму. На мое счастье тут пришел Ристо. С его появлением во мне открылось второе дыхание, и я принялась вдохновенно списывать из его тетради то, что он успевал переводить. В конце концов, мы же решили перевести один отрывок. А работу в группах никто еще не запрещал.

На следующий день первым уроком была химия. Хоть тут я могла с уверенностью заявить, что никаких трудностей не встретила. Тот факт, что нам предстояло создавать сложные исцеляющие снадобья, меня нимало не смутил. Со своим заданием я справилась за половину отведенного времени. Зелье, останавливающее кровотечение, тихонько булькало в моем котле.

Зато несчастный Ристо, рассвирепев, с бешеной скоростью размешивал свое зелье, которое тем не мене быстро покрывалось непробиваемой коркой. Уныло тюкнувшись лбом об стол, Ристо сдался. Я тут же пришла к нему на помощь в творении новой порции зелья.

Следующий уроком была маскировка. Да. Этот отвратительный предмет. С этим ужасным вредным преподавателем, который почти наверняка и в этом году завалит меня. О, я уверена, он будет злорадствовать и делать все, чтобы усложнить мне жизнь…

— Витта, ты в порядке? — робко осведомился Ристо, беспокойно заглядывая мне в лицо.

— Да, а что такое?

— Ну… у тебя такое лицо было, просто.

— Какое?

— Словно ты собираешься принять трудный бой и думаешь, какое оружие тебе лучше подойдет, — подумав, ответил Ристо.

— Так и есть. Мне предстоит в этом году получить пять за маскировку. А это еще какой бой! — сквозь зубы ответила я.

— Почему именно пять? — взметнул брови Ристо. — Тебе вполне хватит тройки или четверки. Кажется, мистер Лаисжо, член защитного патруля так говорил, нет?

— Нужен высший балл, — решительно ответила я. — Иначе он вновь откажется. Знаю я таких…

В этом году я твердо решила бросить все силы на овладевание маскирующих чар. Не важно, сколько сил придется угрохать на это. Важно то, что я обязана суметь!

Поэтому я заняла первую парту, прямо напротив учительского стола, твердо решив записывать каждое слово Барраконды.

Со звонком тот появился в классе. С надменным выражением лица, невозмутимый и беспристрастный. Как всегда, что с него взять. Без предисловий он приступил к теме урока.

— В том году мы учились менять свой облик. В этом же году несколько уроков будет посвящено технике создания своих клонов. Вам предстоит из воздуха слепить собственное подобие. Это очень трудная техника, но, я уверен, вы сможете овладеть ею, если будете достаточно собраны и внимательны. Не скрою, создание клонов отнимает немало сил. Однако прежде, чем мы приступим к непосредственному созданию клона, нужно хорошо знать теорию. Записываем заголовок: создание клона.

Далее он стал рассказывать о том, сколько энергии нужно тратить на это, где концентрировать ее, как соединиться с молекулами воздуха и заставить их изменяться. Как я и подозревала, тема была ужасно сложной. Это было ужасно, просто ужасно! Я была абсолютно уверена, что ничегошеньки у меня сделать не получится. Еще бы, вы сами-то попробуйте заставить воздух сгуститься и постепенно начать принимать цвет и очертания человеческой фигуры.

К счастью, на первом уроке была лишь теория, и Барраконда не заставлял нас демонстрировать навыки клонирования.

Перейти на страницу:

Все книги серии История юного демона

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы