Читаем История юного демона полностью

Ладно, со злорадством подумала я, зато у него на щеке порез от моей магии. И он поздно отреагировал, не успев защититься. Наверное, мои мысли отразились у меня на лице, потому что глаза преподавателя яростно блеснули. Я злорадно улыбнулась. Хи-хи, теперь походишь так пару дней, мои чары не так просто снять.

— Что ж, садитесь на месте. Надеюсь, этот эксперимент заставит вас хоть немного изучать маскировку.

Мечтай, холодно подумала я, усаживаясь на стул рядом с Ристо, который выглядел потрясенным до глубины души. На перемене он в сотый раз повторял:

— Ты его достала! Достала Барраконду! Что это были за чары?! Я просто обязан знать, что это было, — простонал он.

— Да обычный язык пламени, — с улыбкой пожала я плечами. — Абсолютно ничего сложного. Главное, чтобы враг вовремя его не отразил.

Естественно, мой подвиг пронесся по школе подобно урагану. Все опять были в диком восторге, как будто бы я только что выиграла какую-то олимпиаду. На следующий день меня ждало потрясение. И ужас. И потрясение. Наш учитель по химии заболел. И вместо уроков химии поставили маскировку. Вяло придя в аудиторию, я спряталась на последней парте. Ристо, вернувшийся с собрания организации, похлопал меня по спине.

— Ничего, это ненадолго. Профессор быстро выздоровеет.

— Говорят, на нее вылили эликсир бесстрашия, — сказала Лисса доверительным, громким шепотом.

— Тогда ее нужно держать взаперти, чтобы она ничего не натворила. А то захочет победить дракона и лови ее потом, — со смехом сказал Арчи.

Мы рассмеялись, я же почувствовала облегчение.

— Противодействующее от эликсира бесстрашия очень легко сделать, — пробормотала я.

— Ты же не собираешься его делать? — с беспокойством спросил Ристо.

— Нет, я после урока пойду к Летто и поговорю с ней по этому поводу. Надеюсь, они примут мою помощь. Теперь уроки этого засранца я…

Ристо с ужасом пнул меня под партой. Я перевела взгляд от парты и с ужасом увидела Барраконду. Мамочка, пусть он ничего не слышал! Лицо Барраконды по-прежнему было бесстрастным. Вроде не слышал. Хотя как тут поймешь, это не человек, а ледяная статуя.

За весь урок я старалась не высовываться, пряталась за спину Эрнста, сидящего впереди меня, и старательно записывала все, что говорил Барраконда. Когда до конца урока оставалось несколько минут, профессор продиктовал домашнее задание. Я старательно зашуршала ручкой. В классе вдруг кто-то крикнул:

— Смотрите!

Я подняла голову от дневника и увидела, как в открытое окно влетает процессия из летучих мышей. У меня внутри все перевернулось, когда они уселись на профессорский стол, церемонно поклонились классу и принялись танцевать ча-ча-ча. Да так зажигательно, что даже я, не раз видевшая это выступление, помирала со смеху. Остальные просто дико ржали, кто-то сполз под парту, отчаянно пытаясь выползти из-под нее. Я глянула на Барраконду. Он даже не улыбнулся, только брови сдвинул. Ой-ой, плохо дело, надо что-то делать.

Летучие мыши завершили танец, поклонились еще раз. Класс громко зааплодировал. Прозвенел звонок. Я осторожно поднялась с места. Кажется, мои маленькие крылатые друзья меня узнали, потому что ломанулись ко мне с низкого старта.

— Ма-ма, — выдавила я, падая под натиском крылатых друзей.

Наконец они перестали бурно радоваться, дали мне подняться на ноги. Я по привычке развела руки, и летучие мыши довольно повисли вниз головами, вцепившись в мои рукава когтистыми лапками. Не глядя на Барраконду, я выскользнула из аудитории, вышла из школы и добралась до леса. Вот черт, кто бы мог подумать, что эти маленькие негодяи прилетят меня навестить?!

— Итак, ребята, — произнесла я, помахав руками. — Я забыла официально сказать, что вы свободны. Больше никаких тренировок по танцам. Можете быть свободными.

Они счастливо взвились в воздух. Я поморщилась. Вот черт, как теперь в глаза Барраконде-то смотреть?!

Со вздохом я поплелась на урок животноводста. Все уже были в сборе. Все, кроме Ристо.

— Профессор Стирбург, а где Ристо? — спросила я преподавателя, который вычесывал гриву гнедой кобылки.

— О, я попросил его принести мне кое-что из школы. Думаю, вам стоит ехать без него. Он быстро вас догонит.

Я со вздохом поплелась в конюшню. Ну вот, еще и животноводство будет сущей пыткой. Разговоры с Ристо хоть немного отвлекали от неудобств поездки верхом на лошади. Поморщившись, я пошла к стойлу Фиалки.

— Эй, что, дружок бросил? — с силой треснув меня по затылку, воскликнул Дайрен, появившийся словно из ниоткуда. — Прошла любовь, завяли помидоры?

— Претендуешь на место Ристо? — оскалилась я.

— Что ты, ни в коем случае, — всплеснул руками Дайрен. — С таким монстром общаться может только такой чудак, как Ристо.

Перейти на страницу:

Все книги серии История юного демона

Похожие книги