Читаем История Камня полностью

Мы нашли приятный маленький парк, купили пироги с кузнечиками и сливовый сок у какого-то продавца, и уселись на траву под софорой.[38] Мастер Ли уже пробежал глазами подделку Брата Косоглазого. Выходя из библиотеки он ухитрился пройти через одно из хранилищ рукописей, поэтому под его одеждой оказался еще и древний свиток, на котором стояла печать "Доступ ограничен: только для посвященных". Он положил свиток, подделанный манускрипт и отчет об образцах почвы и растений на траву, и сосредоточился на пироге с кузнечиками. Потом повернулся к нам и махнул пальцем.

— Расскажите мне историю об императоре и мандаринах, — приказал он.

Мы недоуменно уставились на него.

— Господин? — слабо спросил я.

— Вы слышали меня.

Мы переглянулись, и в конце концов Лунный Мальчик пожал плечами. — Давным-давно жил на свете император по имени Ли Лин-чи, — начал он. — Он был хороший человек. Он был настолько хорошим, что птицы летали вокруг его головы и пели хвалебные песни, а бабочки танцевали для него.

— Он был настолько хорошим, что рыбы и лягушки выскакивали из прудов, чтобы получить его благословение, — подхватила Утренняя Печаль. — Он был настолько хорошим, что в праздничные дни сами боги спускались с небес и пили с ним чай. Чай с мандаринами, поскольку он любил мандарины больше всего на свете. И его народ наслаждался жизнью, потому что он не любил то, чем обычно развлекаются императоры: войны и убийства.

— Ли Лин-чи становился все лучше и лучше, — продолжил я. — Он стал настолько хорошим, что даже не мог вынести вида зла и приказал своему любимому мастеру сделать себе корону с вуалью из восьмидесяти восьми драгоценных камней, а чтобы не слышать зло добавил к ней наушники, тоже драгоценные. Так что он видел только прекрасное и слышал тинк-тинк-тинк, за исключением дней праздников, когда снимал свою корону, чтобы попить чай с богами.

— Чай с мандаринами, но вот наступил день, когда на столе не оказалось ни одного мандарина, — сказал Лунный Мальчик. — Император разгневался. "Как я могу пить чай без мандаринов", воскликнул он. "О Сын Неба", ответил управляющий, "сейчас зима, а зимой мандарины не растут в садах, даже в садах Сына Неба". Но император не дал себя провести. "Но последней зимой на моем столе не переводились мандарины!". "О Сын Неба", ответил управляющий, "последней зимой на дорогах не было высоких сугробов, и на равнинах не бушевали снежные бури. Товары с далекого юга, где мандарины растут даже зимой, не могут достигнуть столицы". "Ты хочешь сказать, что мои подданные на юге обжираются апельсинами, когда их император не видит даже корки? Сейчас мы все изменим", крикнул император.

— Он прыгнул на верхушку трона, — сказала Утренняя Печаль. — К тому времени он стал настолько хорошим, что, когда он вытянул руки к югу, все южные растения и деревья выкопались из земли и полетели на север, чтобы получить его благословение. Очень скоро мандарины зацвели в садах столицы. Боги, которые пришли к нему пить чай, в ужасе закричали "Остановись! Остановились!", но император был в своей короне и услышал только тинк-тинк-тинк.

Тогда боги послали кометы, видения и предсказания, но император по-прежнему видел только прекрасные сияющий камни. Тем временем на юге не стало еды, крестьяне начали умирать от голода, их тела заполнили все рвы и канавы, как если бы была война и убийства.

— Сам Нефритовый Государь взглянул вниз со своего трона, — сказал я. — Его разгневанный рык сбросил все мандарины с деревьев императора, потом он слетел вниз и заставил Ли Лин-чи съесть каждый кусок каждого упавшего фрукта, и император раздулся, как Небесный Вепрь. Потом Нефритовый Государь махнул рукой, южные растения и деревья полетели обратно на юг, потом он схватил императора и зашвырнул его на небо. Но из-за всех этих мандаринов императора так перекосило, что он полетел в сторону и поэтому мы до сих пор видим его.

— Каждые семьдесят пять лет, — сказал Лунный Мальчик, — крестьяне смотрят на небо и видят блестящую комету, летящую к земле. Она оранжевого цвета, из-за мандаринов внутри императора, ее сверкающий хвост — драгоценные вуаль и наушники, и если вы внимательно прислушаетесь, услышите, как у него бурчит живот.

— Баю баюшки-баю! — пропели мы все вместе. — Не ложися на краю, злой Лин-чи к тебе придет и на небо унесет!

Мы сидели, чувствуя себя полными дураками. Мастер Ли еще немного похрустел кузнечиками и глотнул вина.

Перейти на страницу:

Похожие книги