Читаем История Камня полностью

Мы посидели в молчании. Мне показалось, что морщины Мастера Ли стали старше трещин на холме перед нами, и он впал в меланхолию.

— Ты знаешь, — сказал он, — принц был прав. — Я действительно почти последний защитник старых путей жизни. Возможно, это даже хорошо. Если не останется никого, кроме Нео-Конфуцианцев, некому будет порицать современный подход. Тем не менее я надеюсь, что ты сохранишь твои заметки, как записи об архаическом подходе к решению проблем. Старый путь сулит много удовольствия и красоты, и те, кто так работает, редко умирают от скуки.

— Да, господин, — сказал я.

Он тяжело посмотрел на меня и кивнул. Мы встали и пошли назад. Я мысленно приготовился к зрелищу, ожидавшему меня, но все равно почувствовал себя так, как если бы меня ударили в живот и слезы затуманили мои глаза.

— О, Лунный Мальчик, — выдохнул я.

Он всегда все делал чисто. Тщательно почистил нож Мастера Ли, и соорудил на земле небольшую насыпь, чтобы кровь из его разрезанного запястья покрыла только камень и не запятнала траву. Лунный Мальчик положил руку Утренней Печали на свою, а камень под нее. Мастер Ли тихонечко подошел, поднял их руки и взял камень. Он опять смочил его в вине, осушил о полу одежды и поднял на свет.

— Бык, что за великолепная работа, — прошептал он.

Когда-то камень вымыл из цветка все зло. А сейчас цветок пролил все слезы, которые собрал, и вымыл из камня изъян, так что не осталось не только следов разлома, но и золотых нитей. Три куска стали одним, и камень стал таким прочным, каким и подобает быть уважающему себя камню.

Мастер Ли повернулся, поднял голову к Небу и набрал полные легкие воздуха. Я мгновенно закрыл уши руками, но не помогло: высокий грубый крик, чем-то похожий на орлиный, вылетавший из горла старого мудреца, безжалостно терзал барабанные перепонки. Один крик сменял другой, они поднимались все выше и выше, пока не достигли багровых облаков, эхо от них заметалось между вершинами Рогов Дракона.

Потом Мастер Ли опустился на колени. Я последовал его примеру. — Это Ли Као, — просто сказал он. — Я прошу разрешить мне обратиться к богине Нюйве.

Мы стояли на коленях и молчали, а небо начало покрываться белыми облаками. Быть может мне показалось, но я почувствовал, как что-то протянулось от горизонта до горизонта: присутствие какого-то огромного существа, женщины.

— Богиня, — вежливо сказал Мастер Ли, — прошу простить меня, но вначале я хотел бы представить на ваше рассмотрение совсем маленькую просьбу. Нынешняя Покровительница Проституток совершенно некомпетентна, и все шлюхи Поднебесной просят заменить ее. Великая "Золотой Лотос", увы, недоступна, и они просят в покровительницы Императрицу Ву.

Воздух наполнился серой. Прогремел гром.

— Да, согласен, возможно не самая лучшая идея освободить из Ада женщину вроде нее, — быстро отступил Мастер Ли. — Но меня уполномочили выбрать замену, я осмеливаюсь предложить Тоу Ван, жену последнего Смеющегося Принца. Конечно, она пыталась убить свою служанку, но тем не менее в этой даме я увидел те самые качества, которые требуются от Покровительницы Проституток. Насколько я знаю, она не принимала участия в убийствах и пытках, которые так любил ее муж, она аморальна, развратна, соблазнительно, алчна, благословлена сердцем из чистого гранита, и сверхъестественно тверда. Она очень умна, не выносит бессмысленности и в состоянии стать первоклассным руководителем. Я не могу себе представить лучшего защитника прав проституток, но если, вдруг, она начнет совершать ошибки, достаточно будет только послать ей напиток с множеством льдинок. Быть может я не слишком нахален и могу надеяться, что мое прошение будет одобрено?

Запах серы исчез, гром прекратился. Мастер Ли опять поклонился.

— Богиня, мир людей — мир непонимания, — мягко сказал он. — Достойно сожаления, но наши чувства весьма и весьма ограничены. Наши мозги — крошечные светлячки, мерцающие в бесконечной темноте. Наша единственная мудрость — допустить, что мы не в состоянии понимать, и, значит, самое лучшее, что мы можем сделать — верить, и это наш единственный талант. Величайший акт веры, на который мы способны, — любить других больше, чем самих себя, и, к счастью, иногда у нас это получается.

Он положил камень на траву перед собой.

— Мы благодарим вас за дарованную нам надежду, что один крошечный талант может достичь то, что не в состоянии сделать другие силы, — продолжал он. — Мы благодарим вас за то, что вы послали нам испорченный камень, который через много столетий встретился с испорченным цветком. Мы благодарим вас за то, что вы послали нам цветок, который ответил на призыв, и который пришел с высшим даром Небес, даром любви. Мы благодарим вас за то, что вы соединили все его куски вместе, и мы молимся за то, чтобы камень и цветок в конце концов были приняты на Небесах.

Он поклонился до земли. Я тоже, но все-таки быстро взглянул на небо, за мной Мастер Ли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Мастера Ли и Десятого Быка

Восемь Умелых Мужчин
Восемь Умелых Мужчин

Дерку Тодду, Горану Эймеру и всем другим первопроходцам, которые почти получили на это правоТретий роман Барри Хьюарта — еще одна жемчужина, продолжающая приключения достопочтенного Мастера Ли, престарелого мудреца "с легким изъяном в характере" и его верного помощника, Десятого Быка. На этот раз пара китайских сыщиков расследует убийство почтенного мандарина, совершенное чжи-мэй, вурдалаком, при свете дня. Небесный Мастер, самый уважаемый даос империи, просит своего старого друга, Мастера Ли, расследовать это дело. Однако сам Небесный Мастер становится главным подозреваемым, когда рассказывает, что убийца использовал огненный шар, а потом превратился в журавля. Теперь Мастеру Ли и Десятому Быку придется пройти через лесные деревни и кишащие бандитами степи, повстречаться с призраками, волшебниками, собаками-невестами, чудовищами, кукольниками, шаманками, магическими клетками для птиц и, конечно, с Восемью Умелыми Мужчинами, загадочными фигурами в масках, пришедшими из самого начала истории Китая и заключившими союз с восемью отвратительными демонами. Замечательно написанная и с юмором рассказанная история завершает цикл приключений Мастера Ли и Десятого Быка.Ver 1.0

Барри Хьюарт

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги