Мне бы в этой книге рассказать про Василя Симоненко – прекрасного мастера (модного хипстера) слова, но о нем вспомнят другие и скажут поинтереснее меня. А вот о явных мерзавцах никто не напишет. Нельзя забывать о силах зла! С кем боролись украинские патриоты и другие защитники светлого будущего!
В своих книгах стараюсь показать всех, особенно тех, кого редко вспоминают. Невзирая на различные оценки их деятельности – хорошей или плохой, – они исторические личности. Это в «Советской энциклопедии» были статьи «Петлюровщина», но не было «Петлюры», «Махновщина», но без Махно…
В 1994 году в рекламном буклете «Киевская Русь», довольно объемном и насыщенном информационными сведениями о Киеве, вместили целую подборку высказываний о Городе – от апостола Андрея до Михаила Булгакова, от одной строчки Пушкина до пяти строк Рериха. Для киевоведа Виктора Киркевича составители расщедрились – 10 строк.
Итак, бесы…
Начнем с «мелкого беса». Андрей (или Анджей) Януарьевич Вышинский (22.11.1883– 22.11.1954) родился в Одессе, учился в Киевском университете. Он был поляком. Этот факт примечателен тем, что поляки в сталинские времена подвергались репрессиям и гонениям намного больше, чем представители других национальностей. Однако Вышинский, напротив, сделал, невзирая на свое происхождение, просто головокружительную карьеру. Есть мнение, что тайна такого успеха кроется в том, что Андрей Януарьевич был лично знаком с Иосифом Виссарионовичем. И произошла эта встреча еще задолго до того, как Джугашвили стал Сталиным. Вышинский и Джугашвили вместе сидели в одной из тюрем Баку, где первый отбывал срок за антиправительственные высказывания. В 1920-х годах Вышинский уже преподает в одном из ведущих столичных вузов МГУ, а потом и вовсе возглавляет его. Тогда же он начинает выступать на судебных процессах в качестве обвинителя. В основном это были наиболее громкие политические дела: «Шахтинское», «дело Тухачевского», «дело Промпартии» и т. д.
А. Я. Вышинский
В. М. Бережков, личный переводчик И. В. Сталина в годы Второй мировой войны, писал: