К сожалению, кроме многих добротных изданий, заслуживающих уважение своей принципиальной правдивостью и приверженностью к демократии, многие газеты зависели от "денежного мешка".Их страницы наполнялись безудержной рекламой, описанием скандалов, смакованием преступлений, темных махинаций и пр. Эта печать получила название "желтой" или "бульварной" прессы. "Фельетон" (листок) — литературное приложение к газете — на долгое время сделался синонимом информации скандального порядка. Приобрели популярность иллюстрированные журналы и литературные сборники — своего рода подарочные издания, предназначенные для аристократии.
Художественную литературу чаще называли беллетристикой. Значительная ее часть носила откровенно развлекательный характер. В начале века на рынке книг господствовали так называемые "готические" романы, наполненные ужасами. Появились многотомные романы, серии произведений, восторженно описывающие обыденную жизнь.
Писателям нелегко было пробить дорогу своим произведениям. Им не принадлежали материальные средства книгоиздания: машины, бумага, шрифты, конторы и книжные лавки. Коммерческие предприятия слишком часто оказывались не в силах отличить бульварные романы от произведений высокой литературы. Критерием для них выступала лишь немедленная и высокая прибыль. Роман В. Гюго "Отверженные", который писатель создал в изгнании и появления которого ожидала вся мыслящая Франция, издатели долго не решались выпускать. В 1861 г. Ж. Лакруа рискнул издать роман и получил немедленную прибыль. После этого все другие издатели принялись оспаривать право его издания.
Многие писатели, призывавшие к свободе и справедливости, даже в демократических государствах прямо подвергались политическим преследованиям. Во Франции автор вольнолюбивых песен и стихотворений П. Беранже был не раз под судом. В Америке знаменитой писательнице Г. Бичер–Стоу, автору романа "Хижина дяди Тома", неоднократно угрожали расправой расисты, так и официальные лица.
Вместе с тем наблюдается стремление культурных издателей и книгопродавцев к очищению рынка от низкопробной литературы. Этому способствовал
Вкусы читающей публики разделялись между интересом к литературе о сверхъестественном и книгами, восхваляющими добродетель и мораль. Романы с "продолжением", нечто вроде современных сериалов, печатали иллюстрированные журналы. Они были рассчитаны на чтение в кругу зажиточной семьи. На этих же читателей были первоначально рассчитаны фельетоны, то есть литературные прибавления, отчего слово "фельетон" сделалось синонимом литературного жанра (очерк, рассказ, краткая информация).
Издатели жаловались, что из-за газетных фельетонов падает спрос на книги. В пылу конкуренции подчас выпускались дешевые низкопробные подделки, "бульварные романы", рассчитанные на то, чтобы их купить, прочитать и без сожаления выбросить. Эта "грошовая" литература была наполнена разбирательством великосветских интриг, скандалов, похождений сыщиков.
Многие авторы бульварных романов нажили себе состояние на их публикации. Понсон де Террайль, чье имя сделалось синонимом претенциозной бездарности, автор многотомного боевика "Похождения Рокамболя", писал так поспешно, что герои, убитые у него в первых томах, без малейшего объяснения появлялись живыми в последующих. Другие писатели нанимали бедняков и студентов, которые за небольшую плату кропали для них тексты романов, а те присваивали прибыль.
XIX век — это эпоха великой литературы, когда творили такие мастера, как Дж. Байрон, Ч. Диккенс в Англии, И. Гете, Ф. Шиллер, Г. Гейне в Германии. Выдающиеся произведения мировой литературы предназначались не только взрослым, но и детям. Специализированные издательства выпускали переработанные варианты книг "Дон Кихот Ламанчский" М. Сервантеса, "Гаргантюа и Пантагрюэль" Ф. Рабле, "Робинзон Крузо" Д. Дефо, "Путешествия Гулливера" Д. Свифта. Издавались детские альманахи и журналы. Графиня де Сегюр, русская по рождению, писала художественные произведения для детей по–французски и по–русски. Она же основала первую издательскую серию книг для детей "Розовая библиотека" (1857 г.). Успех серии был столь велик, что вызвал много подражаний у издателей европейских стран.