Читаем История куртизанок полностью

Причины того, почему эти любовницы неизбежно попадали в безысходное положение, вполне понятны. Основная из них заключается в том, что общество не одобряет возвышение любовницы до положения жены ее любовника, причем это относится как к незамужним, так и к несчастливым в браке любовницам. Литературные любовницы придерживаются более высоких стандартов, чем реальные, которым иногда удается выйти замуж за своих любовников. Так происходит потому, что авторы опасаются возможного осуждения критиков за поощрение безнравственности и действий цензоров, которые могут подать на них в суд, – а потому, как правило, литературные любовницы в итоге не обретают счастья. Лишь мучительное самоубийство Эммы Бовари освободило Флобера от такого обвинения, и не случайно, что Анна Каренина тоже кончила жизнь самоубийством. До последнего времени в художественной литературе была недопустима ситуация, когда любовник женился бы на любовнице.

Сегодня общественные ценности и ожидания стали другими, и потому опыт Меррион Палмер, обретенный ею в статусе любовницы, тоже имеет иной характер. Меррион не виновата в том, что разрушила брак Гая, который распался бы и без ее участия, и потому она вольна оценивать свои отношения с позиции собственных потребностей и желаний. Но, задумываясь над тем, чтобы перейти пропасть, разделяющую положение любовницы и жены, Меррион осознала, что волнение, которое она испытывала от любовной связи с Гаем, определялось, прежде всего, запретностью их романа. Кроме того, она решила, что страсть, питавшая ее любовь, после придания ей законного статуса, в семейном гнездышке, скорее всего, зачахнет. Полтора столетия спустя после того, как Джейн Эйр с презрением отзывалась о положении любовницы, этот статус продолжает порицаться авторами многих литературных произведений.

Однако немало писателей намеренно изображают ситуацию в ином свете. Они рисуют любовниц сильными и умными, прекрасными и желанными, при этом, делая их мужьями непривлекательных черствых мужчин, обрекают этих женщин на несчастливые браки и позволяют им насладиться чувственной любовью в рамках предосудительных отношений. Тем не менее, позже лишая любовниц радости, испытываемой от греховной страсти, их создатели защищают самих себя. Но одновременно они рисуют тоскливые и безотрадные картины брака, которые подчеркивают взаимозависимость брачных отношений с отношениями любовников, подразумевая при этом, что общество, определяющее жизнь их героинь, столь же порочно, как и сами эти женщины. Таким образом, стремясь представить любовниц в неприглядном свете, писатели одновременно оправдывают стремление женщины стать любовницей.

Примечания автора

1 Все цитаты приводятся по: Charlotte Brontn, Jane Eyre, в издании: Great Novels of the Brontn Sisters (London: Parragón Books, 2000).

2 Все цитаты приводятся no: Nathaniel Hawthorne, The Scarlet Letter, под ред. John Stephen Martin (Peterborough: Broadview Press, 1998). Другими источниками раздела являются: Elester Ргуппе, ред. Harold Bloom (New York and Philadelphia: Chelsea House, 1990); Critical Essays on Elawthorne’s The Scarlet Letter, ред. D. B. Kesteron (Boston: G. K. Hall Co., 1988).

3  The Scarlet Letter, под ред. Martin, 381, цит. no: Boston Transcript.

4  Elester Ргуппе, ред. Bloom, 5, цит. no: Trollope в North American Review no. 274 (September 1879), 209–211.

5 Все цитаты приводятся no: Gustave Flaubert, Madame Bovary, nep. Francis Steegmuller (New York: Random House, 1957). Другой источник раздела: Harold Bloom, Emma Bovary (New York: Chelsea House Publishers, 1994).

6 Bloom, Emma Bovary, I.

7 Там же, 3, цит. no: Flaubert to Colet, Dec. 23, 1853.

8 Там же, 7, цитата из Бодлера.

9 Все цитаты приводятся по: Leo Tolstoy, Anna Karenina, nep. Constance Garnett, под ред. Leonard J. Kent и Nina Berberova (New York: The Modern Library, 2000).

10 Все цитаты приводятся no: Somerset Maugham, Of Eiuman Bondage (London: Vintage Books, 1956).

11 Все цитаты из The Age of Innocence приводятся no: Edith Wharton, The Age of Innocence (New York: Scribner, 1970).

12 Все цитаты приводятся no: Boris Pasternak, Dr. Zhivago, nep. Max Hayward и Manya Harari, пер. стихотворений Bernard Guilbert Guerney (New York: Pantheon Books, 1958).

13 Все цитаты приводятся no: Graham Greene, The End of the Affair (New York: Penguin, 1999, первое издание вышло в 1951 г.).

14 Все цитаты приводятся по: Joanna Trollope, Marrying the Mistress (Toronto: McArthur & Co., 2002).

ГЛАВА 13

Трансформация брака и положение любовниц в 1960-е годы

Памела Дигби Черчилль Хэйуорд Гарриман

Лилиан Росс

Симона де Бовуар

Пола

Рейчел

Микаэла

Перейти на страницу:

Похожие книги

27 принципов истории. Секреты сторителлинга от «Гамлета» до «Южного парка»
27 принципов истории. Секреты сторителлинга от «Гамлета» до «Южного парка»

Не важно, что вы пишете – роман, сценарий к фильму или сериалу, пьесу, подкаст или комикс, – принципы построения истории едины для всего. И ВСЕГО ИХ 27!Эта книга научит вас создавать историю, у которой есть начало, середина и конец. Которая захватывает и создает напряжение, которая заставляет читателя гадать, что же будет дальше.Вы не найдете здесь никакой теории литературы, академических сложных понятий или профессионального жаргона. Все двадцать семь принципов изложены на простом человеческом языке. Если вы хотите поэтапно, шаг за шагом, узнать, как наилучшим образом рассказать связную. достоверную историю, вы найдете здесь то. что вам нужно. Если вы не приемлете каких-либо рамок и склонны к более свободному полету фантазии, вы можете изучать каждый принцип отдельно и использовать только те. которые покажутся вам наиболее полезными. Главным здесь являетесь только вы сами.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Дэниел Джошуа Рубин

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Зарубежная прикладная литература / Дом и досуг