Читаем История лабораторииЉ27 (5) полностью

— Я дам обещанных людей и еще троих для охраны, если уж ты не хочешь отсюда переезжать.

— Так много?

— Дам и больше, когда потребуется.

— Как скажешь, но я правда не думаю, что это нужно. Ведь ценностей-то у нас нет почти.

— Это место ведет слишком оживленную жизнь, чтобы обойтись без охраны, — возразил господин Аилси. Брать-то здесь и вправду нечего, но незачем вводить людей в искушение.

— Ты… вы ты правы, — не стал больше спорить Ивик.

— Да, как ты думаешь продавать их? — после небольшой паузы внезапно спросил Аилси.

— Продавать? Но я думал, что гильдия «Гуся»…

— Конечно, и все же мне интересно, какие мысли есть у тебя.

— Ну, можно продавать кому-нибудь. Наверняка ведь найдутся люди, которым это интересно, — вяло ответил Ивик.

— И полагаю много больше, чем ты можешь предположить, но тут есть одна загвоздка. Ничего подобного, сколько я знаю, никогда раньше не было. Никто не слышал о таких штуках. Новые товары способны принести колоссальные доходы, но в них скрыто немало рисков. Возможно, этот товар никому не нужен. Но есть опасность, что люди даже не поймут, что это такое, а значит и не поймут, зачем им этот товар. К примеру, в одной варварской стране на севере пару десятков лет назад пытались развести картофель. Картофель там прижился и рос хорошо, но крестьяне вместо самого картофеля стали собирать маленькие плодики сверху. А они же ядовиты. Последовавшие после это смерти привели к бунту и погрому квартала купцов. Даже у нас, в Лендале в свое время возникали некоторыми проблемы с кофе.

— Я понимаю, к чему ты клонишь, — протянул Ивик, — но ведь тебе наверняка лучше знать, что делают в таких случаях, господин Аилси.

— Но ты тоже Раальх, как и я, — парировал Аилсирифилсу. На его лице играла веселая, почти мальчишечья улыбка. Смотря на него, сейчас трудно было поверить, что этот человек, по большому счету, является главой местного отделения гильдии.

— Во время праздников некоторые лотки с едой и трактиры иногда устраивают скидки или даже бесплатные раздачи, чтобы привлечь внимание к себе. Помню, как то к детстве нам с Сели повезло попробовать мороженого на Улице Элинаса. Сели тогда еще заболел. Правда мы его утащили со столика. Пробовать давали лишь прилично одетым господам, а не таким оборванцам как мы. Но… мы ведь не можем устроить бесплатную раздачу «Машин». Ведь так будет слишком дорого, да и вряд ли кто-то захочет за бесплатно брать такое большое непонятно что.

— Но раздавать и не требуется, господин Ивик. Продавать можно не только товары, но и услуги.

— Как, например, билеты в театр? — подхватил мысль Ивик. — То есть, вы хотите сказать, что раздавать надо не машины, а прогулки по «Королевству». Но ведь тогда потом их же можно будет и продавать?

— Да, — согласился господин Аилси. — Я думал об этом и полагаю, начать нужно будет именно так, изготовив две-три «Машины», что не составит для вас особого труда. Я ведь прав?

— Да, как только мы закончим работу над «Машиной-02», сделать ее копии будет несложно, — пожалуй слишком поспешно выпалил Ивик.

Конечно, копировать информацию с одного кристалла на другой и вправду просто, но вот что касается сбора «Машины». В конце концов ее собирали в течении нескольких лет, а в ее устройстве понимает, по большому счету, лишь один человек.

Спустя еще несколько долгих секунд господин Аилси встал.

— Что ж, боюсь мне придется покинуть тебя, господин Ивик, хоть и это уютное место.

— Уже?! — воскликнул Ивик, вскочив на ноги вслед за господином распорядителем, — но ведь вы толком ничего не видели и мы приготовили такой обед для вас.

— Боюсь, что я и так потратил несколько больше времени, чем мог себя позволить, — пресек любые возможные возражение Аилси, — пообедаю я как-нибудь в следующий раз, впрочем, в качестве компенсации возьму пожалуй это. Ты не против?

С этими словами он наклонился и взял одно из яблок.

Попросив не собирать всю лабораторию, Аилси спустился вниз, сел в повозку и уехал, пообещав, однако, заглянуть в следующем году. Сели уехал вместе с ним. Похоже, что лабораторияN27 перенесла его на качественно новый уровень в запутанной иерархии такого запутанного механизма, как торговая гильдия «Красного гуся».


* * *


«Так, определенно, мне необходима сигарета. Лучше две. И спички» — подумал Ивик, провожая взглядом хлюпающую по лужам телегу.

В очередной раз без толку похлопав себя по карманам, Ивик пошел в единственное место, где точно мог отыскать сигареты. Комната «Машины», где скорее всего обреталось бренное тело Колинбургса Чагала.

Его тело, да и все остальные составляющие его личности и вправду находились там, прогибаясь под начальственным гнетом. Впрочем, точнее было бы сказать, что находится оно под гнетом пульта и начальник разделил этот гнет со своим заместителем. Вникать в причины, побудившие их к подобному действию Ивик не стал. Вместо этого с порога задал и вправду интересующий его вопрос:

— Колли, где сигареты?

— В кармане, Ив я сейчас…

— И не подумай! — остановил подчиненного Касп, — или ты решил мне на ногу его поставить?

— Подожди пару минут Ив, предпочел согласиться с начальством Колли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы