Читаем История Лейлы, сестры Ездры полностью

А потом, в долгие, вновь ставшие беззаботными дни, как и прежде раздавался оклик Ездры: «Брат мой Антиной!» и звучал ответ Антиноя: «Брат мой Ездра!». Они ковали себе одинаковые мечи и выделывали одинаковые луки и дротики в мастерской дяди Мардохея.

О, Яхве, почему перестаем мы быть детьми?

Я вспоминаю день, когда игры закончились и первая ласка обратила смех в трепет.

Антиной, Ездра и Лейла. Двое мужчин и одна женщина. Незнакомая тень в глазах, незнакомое молчание на губах. Красота ночей на крышах Суз, очарование объятий, радость плоти, охваченной пламенем, словно масло в перегретой лампе.

Трое как один — с этим было покончено. Лейла и Антиной. Лейла и Ездра. Антиной и Ездра. Любовник и любовница, брат и сестра, ярость и ревность.

Я вспоминаю, и моя смятенная память накатывает волна за волной, как Карун катит свои темные воды в сезон дождей.

Служанки уже встали и разжигают огонь в очагах. Скоро зазвучат смех и перекличка голосов. Это мог бы быть прекрасный день, полный надежд и обещаний.

Пока я пишу, мое лицо отражается в серебряном зеркале над письменным прибором. Антиной говорит, что лицо мое прекрасно. Что моя юность — это аромат весны.

Антиной любит и жаждет меня, он любит слова, которые говорят о его любви и его желании.

А я вижу в зеркале лишь хмурый лоб и беспокойные глаза. Разве такие глаза, такая тревожная красота должны встретить моего вернувшегося возлюбленного?

О Яхве, услышь жалобу Лейлы, дочери Серайи и Ахазии, Лейлы, не знающей другого Бога, кроме Бога моего отца.

Антиной не из сынов Израилевых, но он верен своей клятве. Он желает меня для себя одного, как супруг должен желать супругу.

Ездра скажет мне: «Ну вот, ты покидаешь меня!»

Яхве, не по Твоей ли воле детство уходит из наших тел? И мы становимся мужчинами и женщинами, каждый со своим дыханием, силой и благом чувств? Не по Твоей ли воле ласка мужчины приводит женщину в трепет? Не Твой ли Закон велит, чтобы сестра обратила свою любовь на иные глаза, нежели глаза ее брата, и восхищенно внимала иным устам — не устам ее брата? Не Ты ли повелел, чтобы женщина выбирала себе супруга по воле своего сердца, как это сделали Сарра, Рахиль и Сепфора, жены Авраама, Иакова и Моисея?

Сохрани я верность одному из них, жестока будет боль другого.

Почему я должна причинить эту боль, если в моем сердце брат и любовник занимают равные места?

О Яхве, Бог небесный, Бог отца моего, дай мне силы найти слова утешения для Ездры! И дай ему силы их услышать.

I. Братья и сестра

Крыши Суз

В своем послании Антиной не назвал места их встречи. Этого и не нужно было.

Чем выше поднималась Лейла, тем сильнее билось ее сердце. Она остановилась, прижав руку к животу, смежив веки и пытаясь восстановить дыхание.

Но пугала Лейлу не темная и узкая лестница, которую привычно и без малейшего усилия одолевало ее тело. Она столько раз ступала по этим кирпичным ступеням, что ноги легко и естественно находили опору. Нет. Дыхание у нее перехватывало от мысли, что наверху, на террасе, ее ждал Антиной.

Через мгновение она вновь увидит его лицо. Услышит его голос. Снова ощутит нежность его взгляда и кожи.

Изменился ли он? Немного? Сильно?

Она часто слышала, как женщины жалуются, что мужья их возвращаются после битв незнакомцами. И вовсе не обязательны раны на теле, чтобы ожесточились и стали равнодушными их души. Но ей нечего было бояться. Те слова, которые написал в своем послании Антиной, говорили о том, что он ни в чем не изменился.

Она перестегнула выкованную из золота и серебра застежку, скреплявшую головную накидку и прекрасную ткань ее туники, поправила украшенный перламутром пояс. Браслеты ее ударялись друг о друга, и их позвякивание, словно перезвон колокольчиков, порхало меж стен башни.

С улыбкой на губах Лейла легко взбежала по последнему пролету. Дверь на террасу была отворена. Заходящее солнце ослепило ее. Она прикрыла рукой глаза.

Никого.

Она повернулась, окидывая взглядом маленькую террасу.

Ничьи губы не произнесли ее имени.

Ничей нетерпеливый возглас не встретил ее.

Разочарование кольнуло ее сердце.

Но улыбка вернула ей спокойствие; она ведет себя как ребенок.

Под навесом, укрывавшим большую часть террасы, пышные подушки окружали низенький столик, ломившийся от блюд с фруктами и пирогами, кувшинов с прохладной водой и пивом. В высокой вазе красной глины стоял огромный букет бледных роз и ее любимых восточных лилий.

Разочарование ее развеялось. Нет, Антиной ничего не забыл. Война и битвы не изменили его.

В первую ночь их любви он усыпал ложе лепестками роз из садов своего отца. Стояла душная летняя жара, но Антиной дрожал, как в ознобе — так велико было его желание.

Этим вечером та первая ночь казалась Лейле совсем близкой и очень далекой. Столько всего случилось с тех пор…

* * *

Неторопливо надкусывая виноградины, почти прозрачные в свете сумерек, Лейла облокотилась о парапет, окружавший вершину башни. В этот час, когда ночь близилась, словно обещанная ласка, не было ничего прекраснее, чем вид, открывавшийся с этой террасы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библейские героини

История Сепфоры, жены Моисея
История Сепфоры, жены Моисея

Начиная с книг «Память Авраама» (1983, Премия Livre Inter) и «Хазарский ветер» (2001), Марек Альтер продолжает свой труд проводника памяти. Своей трилогией «Библейские героини», вторым томом которой — после книги о Сарре — является Сепфора, он переосмысляет библейские события, отдавая в них женщинам заслуженное место. Три тысячи лет назад чернокожую девочку приютили на берегу Красного моря. Ее назвали Сепфорой, «Птицей». Цвет ее кожи решил ее будущее: никто не захочет взять ее в жены. Но однажды у колодца Ирмны мужчина посмотрел на нее так, как еще никто не смотрел. Его звали Моисеем, он бежал из Египта. Пламенная возлюбленная, великодушная жена, чернокожая Сепфора-чужестранка, не Иудейка, несла на своих руках бремя судьбы Моисея. Забыв свои страхи и сомнения, он благодаря ей услышал послание Бога и дал человечеству законы, которые и сегодня защищают слабых от сильных. Но любовь Моисея приговорила Сепфору, и в когорте Исхода иудеев из Египта судьба чернокожей женщины настигла ее… Забытая героиня Библии, чернокожая Сепфора из Куша, жена Моисея, представляется воплощением ума и любви. Слабая среди слабых, она первой понят призвание Моисея, и эта прозорливость делает ее, наряду с Саррой, поразительно близкой нам героиней.

Марек Альтер

Историческая проза
История Лейлы, сестры Ездры
История Лейлы, сестры Ездры

Начиная с книг «Память Авраама» (1983, Премия Livre Inter) и «Хазарский ветер» (2001), Марек Альтер продолжает свой труд проводника памяти. Романом «Лейла» завершается трилогия «Библейские героини». В 397 году до Рождества Христова в Сузах, пышной столице Персидской империи, где жил в изгнании еврейский народ, юная Лейла ожидает обещанного счастья: она должна выйти замуж за Антиноя, блистательного персидского воина, приближенного к трону.Но Ездра, её возлюбленный брат, противится браку с иноверцем. Если Лейла не уступит, ей придётся навсегда забыть о брате. Она не может на это решиться, тем более что её предчувствие говорит ей: Ездра избран Богом, его предназначение — вести евреев в Иерусалим и пронести через века и пространства живые законы Моисея. Те законы, которые защищают прекрасную идею справедливости и придают смысл человеческим судьбам.В сравнении с этим чего стоит её любовь к Антиною? Отвернувшись от уготованного ей безоблачного будущего, Лейла убеждает брата ступить на дорогу в Иерусалим и претворяет в жизнь немыслимую надежду на возвращение в Землю обетованную.Романом «Лейла» завершается трилогия «Библейские героини». Сарра, бесплодная жена Авраама, всей своей личной судьбой взывала к Господу. Сепфора, жена Моисея, боролась против расизма и остракизма. Восстав против религиозного экстремизма, первой жертвой которого становились женщины, Лейла защищала великий принцип человеческого достоинства.

Марек Альтер

Историческая проза

Похожие книги