§ 3. Приор, выслушав мнение Совета с ограниченной ответственностью, может назначить Лейтенанта себе на замену максимальным сроком на три месяца.
§ 4. Лейтенант должен быть рыцарем-профессом или рыцарем-послушником, в соответствии со ст. 11, § 3.
§ 1. При обоснованных и серьезных причинах Великий магистр может при выборном голосовании Суверенного совета отстранить от должности Приора и назначить Викария.
§ 2. Викарий остается в должности до конца следующего Генерального капитула, если невозможно возобновить выборы Приора в соответствии с Церковным правом.
§ 3. Если же доказана невозможность функционирования Приорства или при наличии других обоснованных и серьезных причин Великий магистр при выборном голосовании Суверенного совета назначает Прокуратора, который остается в должности до конца следующего Генерального капитула.
§ 4. Викарий и Прокуратор должны быть рыцарями-профессами или рыцарями-послушниками в соответствии со ст. 11, § 3.
Статья 33 Субириорства и назначение регентов.
§ 1. Для учреждения Субприорства должно быть по крайней мере девять рыцарей-послушников.
§ 2. Субприорство управляется рыцарем-профессом или рыцарем-послушником с титулом Регента при помощи Совета и Капитула, в соответствии с его собственными уставами и Кодексом.
§ 3. Регент и советники выбираются Капитулом. Регент вступает в должность после получения одобрения Великого магистра при выборном голосовании Суверенного совета и дает клятву.
§ 4. Регент и советники остаются в должности шесть лет и могут быть переизбраны. Для третьего и последующих переизбраний требуется две трети большинства голосов.
§ 1. Ассоциации учреждаются указом Великого магистра, при выборном голосовании Суверенного совета. Их уставы составляются в соответствии с законодательством стран, в которых они учреждаются, и одобряются Великим магистром при выборном голосовании Суверенного совета.
§ 2. Великий магистр, при поддержке Суверенного совета, ратифицирует назначение Президента и членов Совета директоров. Срок полномочий определяется уставами и длится минимум три, максимум шесть лет. Переизбрание возможно, если предусмотрено уставами.
§ 1. Приорства, субприорства и ассоциации могут формировать местные делегации в соответствии с Кодексом.
§ 2. Делегации составляют все члены приорств, субприорств и ассоциаций, которые находятся на территории. Их правила учреждаются в соответствии с уставами соответствующих приорств, субприорств и ассоциаций, и регулирование подтверждается Великим магистром при выборном голосовании Суверенного совета.
§ 3. Делегация управляется членом Ордена, который имеет звание Делегата и который назначается сначала своим Настоятелем с согласия соответствующего Совета, и впоследствии выбирается членами Делегации и ратифицируется Настоятелем. Делегация Приорства или Субприорства, когда возможно, должна вверяться рыцарю-профессу или рыцарю-послушнику.
§ 4. Делегации содействуют Совет, состоящий не более чем из пяти членов, и Капитул, который наблюдает за духовной жизнью членов Делегации.
§ 1. Текст Конституции написан на итальянском языке. Великий магистр при поддержке Суверенного совета принимает меры для официальных переводов на английский, французский, немецкий и испанский языки.
§ 2. Текст на итальянском языке, подписанный Главой Ордена и скрепленный Государственной печатью, хранится в Архиве Великого магистра.
§ 3. В случае различных интерпретаций официальный итальянский текст превалирует.
Великий магистр при выборном голосовании Суверенного совета издает промежуточные нормы для регулирования вопросов, ожидающих решения, пока Конституция и Кодекс вступят в силу.
Карло Марулло ди Кондоянни
Великий канцлер
Фра Эндрю Берти