Читаем История матери полностью

– Что?.. Что за?.. – кричал он, глотая ртом воздух. Он размахивал руками, как будто не знал, куда идти, или что еще сказать.

Наконец, справившись с собой, он спросил:

– Где Лилли?

– Где Лилли? – громче повторил он. А потом показал на ее носок. – Это кровь?

Засмеявшись, я подала ему носок.

– Не беспокойся, Мэтт, это моя кровь. Я порезала палец о зеркало, – с улыбкой кивнула я. – Я так рада, что ты дома. Иди, посиди со мной. – Я похлопала рукой по дивану сбоку от себя. Я видела, что он тяжело дышит открытым ртом.

Проведя рукой по волосам, он выбежал из комнаты.

А потом я услышала это.

Мэттью орал. Никогда прежде я не слышала, чтобы он орал. Бывало, я слышала, как он кричит, когда злится или смеется. Да, я слышала, как он не один раз орал, но это было совсем другое. Казалось, будто… будто он умирает, и мне это совсем не понравилось.

Я быстро заморгала, прикрыв глаза рукой. Я не переносила очень громкого шума или стука. Мне стало страшно, потому что в его визге слышалась не только печаль, но также и злость, а я не хотела, чтобы он злился на меня, больше всего мне не хотелось именно этого. Я только хотела, чтобы он пришел, сел рядом и обнял меня. Слова, которые он сказал тогда, когда мы стояли вместе под дождем, громко и ясно звучали в моей голове: «Джесс, моя Джесс. Что бы ты ни сделала, ничто не заставит меня разлюбить тебя».

Несмотря на то что я закрыла уши руками и пыталась что-то мурлыкать себе под нос, чтобы заглушить шум, я слышала, как он кричит: «Проклятие! Нет! О господи! Помогите мне! На помощь! НЕТ! Кто-нибудь, пожалуйста, помогите мне! Пожалуйста!»

Он прогромыхал вниз по лестнице и выбежал по коридору на улицу. А потом я услышала стук многих пар ног по ступеням, поднимаясь вверх по лестнице, они безумно грохотали у меня над головой. Я подумала, кто это пригласил их и почему они поднимаются наверх. Обычно мы приводили гостей на кухню, на чашку чая. Было много шума и крика, пару раз кто-то пронзительно вскрикнул. А потом кто-то зарыдал. Плакал не только Мэтт, другие тоже вопили. Один голос был похож на женский.

Чуть позже в гостиную вошел мужчина. Он заглянул через дверь и, прежде чем подойти ко мне, осмотрел стены и пол. На нем был надет зеленый комбинезон и очень тонкие голубые резиновые перчатки, в руках он держал небольшую пластмассовую коробку.

– Привет, – сказал он.

Я посмотрела на него, размышляя о том, встречались ли мы раньше.

– Меня зовут Крис.

– Привет, Крис, – улыбнулась я ему. Ему было под пятьдесят, седые волосы были коротко острижены, он выглядел стройным и подтянутым, как велосипедист. – У вас есть велосипед? – спросила я.

Он не ответил на мой вопрос, и я в нерешительности подумала, услышал ли он меня. Я размышляла, повторить его или нет, когда он сказал:

– Я пришел помочь вам.

Он говорил спокойным голосом, и мне показалось, что он сказал что-то очень приятное. Но я сомневалась, сможет ли он помочь мне и что именно он имеет в виду.

– Вы ранены, Джессика? – спросил он.

Я подумала, что он, должно быть, знает меня, раз называет по имени. Я подняла вверх большой палец и согнула его. От этого кровь брызнула снова сквозь затянувшийся рубец.

– Я уже сказала Мэтту, что я просто порезалась. Не стоит беспокоиться.

Он посмотрел мне за спину.

Повернувшись, я впервые заметила, что кусок потолка обвалился, на самом деле довольно крупный кусок.

– О нет! О боже! – открыла я рот от удивления. Я не могла понять, как это случилось, но в комнате был ужасный беспорядок. Я подняла глаза вверх и увидела темное пятно: доска, висевшая на стене, промокла по краям, за ней виднелись деревянные рейки, похожие на палочки от эскимо вроде тех, из которых мы с Дэнни обычно мастерили разные поделки, когда были маленькими. Там была куча какого-то темного материала и пыль, много пыли. Теперь я это увидела и ощутила запах. Запах был затхлый.

Вокруг были разбросаны огромные куски штукатурки, упавшие на пол гостиной и лежавшие там, как белые горы, запорошенные снегом. Я поняла, что слышу другой звук. Я посмотрела на потолок и увидела, что оттуда, сверху, падает вода, заливая пол, который совершенно промок и поменял цвет. Я также заметила, что сначала вода текла через электрический патрон надо мной, падая на современный стеклянный подсвечник, который мы привезли из Хилса.

– О господи! – сказала я. – Я этого не заметила! Сколько предстоит теперь убирать, не так ли? У нас есть одна девушка, которую порекомендовала Полли. Нужно найти ее карточку. – Я показала в сторону кухни. – Она где-то там. – Я засмеялась, смущенная тем, что на столе полный беспорядок.

– Нет, все в порядке. Мы обо всем позаботимся. – Крис как будто утешал меня.

– Очень любезно с вашей стороны. – Я подумала, как здорово, что Крис хочет помочь со всем разобраться, и почувствовала почти облегчение после его предложения. Я была рада, что кто-то другой на некоторое время все возьмет под контроль и все уладит.

– Давайте осмотрим вас, Джесс. Пойдемте со мной, любовь моя.

Я встала.

– Осмотрим что? – спросила я.

– Просто посмотрим, как у вас дела, – улыбнулся он.

Перейти на страницу:

Все книги серии О лучшем чувстве на земле

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века