Когда я высказал свои соображения на собрании руководства уездного парткома, я не ожидал, что подавляющее большинство промолчит. Почему? Позже я узнал, что в Иу с древних времен существует традиция мелкой торговли. Даже в беспокойные годы «критики капитализма» в Иу не смолкали погремушки-барабанчики, извещавшие о начале «обмена куриных перьев на сахар». Руководители некоторых отрядов, производственных бригад и коммун возглавляли небольшие группы и отправлялись в другие регионы для подработки, несмотря на то, что в период «культурной революции» их постоянно подвергали критике сверху.
Однажды я узнал, что в уезде очень популярна поговорка: «Огонь не может полностью сжечь траву, весенние ветры снова дают ей жизнь». При крайней бедности люди всегда придумывают выход, чтобы выжить! То есть какие бы ни устанавливали запреты и куда бы ни прогоняли — корни остаются целыми.
Слова Фэи Айцянь и местных бригадиров сильно меня поразили. Я решил узнать, почему так упорно подавляется мелкая торговля в Иу, и определить, надо ли всё остановить или дать «зеленый свет». Я мобилизовал группу партийных работников для комплексного исследования и выявления мнений всех сторон. Лично побывал во многих деревнях и поселках, таких как Чоучэн, Идун, Суси, Фотан, Итин и других, чтобы на месте разобраться в ситуации. Я прибыл в уезд недавно, и меня в лицо не знали — выходя в народ, было легко получать информацию из первых рук.
Мы досконально изучили обстановку. Выяснилось, что более 50 % населения — за открытие рынков, в том числе оптовых, что это не является проблемой и заслуживает всяческого поощрения. Еще 40 % считали, что проблема невелика и можно попробовать провести эксперимент. Только 4–5 % из опрошенных были против устройства рынков. Исходя из этих результатов, я выступил с предложением на собрании уездных представителей: «Торговля мелкими товарами в Иу является не бременем, а преимуществом, которое следует поощрять и развивать».
Как только прозвучали эти слова, в зале начались споры, и было видно, что большинство присутствующих обрадовались, но были и несогласные:
— Товарищи, наверху категорически против всех видов спекулятивной деятельности, ведь это — «хвост капитализма», и мы должны нанести по этой торговле решительный удар!
Я был очень взволнован, но сдерживал свои эмоции и откровенно всем сказал:
— В другом уезде я занимался «отрезанием капиталистического хвоста», и в итоге желания разошлись с действительностью. Мое решение повлияло на развитие ситуации, вызвало всеобщее недовольство народа. Теперь наша партия призывает к политике реформ и открытости и при ведении работы основывается на реальных фактах. Я совсем недавно в Иу, но благодаря тому, что я услышал от народа и местных руководителей, мне стало понятно, что нет здравого смысла в «отрезании капиталистического хвоста» — в попытке убить традицию «менять куриные перья на сахар».
Тут я сделал паузу. То, о чем я хотел сказать дальше, было важным:
— Когда основная масса людей празднует Новый год, в это время где-то бродячие торговцы идут под ледяным небом по горной заснеженной тропе, чтобы добраться до очередной деревни. Там, переходя от дома к дому, они меняют сахар на куриные перья или пленку куриных желудочков. Вернувшись домой, они сдают высококачественные куриные перья государству, поддерживая экспорт, плохие перья — для производства почвенных удобрений, а пленки, которые служат основой для производства лекарств, — фармацевтическим компаниям, получая небольшую прибыль. Такое ведение дел приносит пользу и стране, и народу — хорошо, как ни крути. Как же можно назвать такую торговлю «занятием капитализмом»? Я четко обозначаю свою позицию: с сегодняшнего дня мы должны перестать преследовать жителей Иу за мелкую торговлю. Поэтому запрещается критиковать такую хозяйственную деятельность. Наоборот, надо всемерно ее поощрять!
После того собрания и было составлено «Уведомление №i». Первые рынки мелких товаров в Чоучэн и Няньсаньли перешли из подпольных в легальные, и для жителей Иу начался переломный период в истории их города.
Снятие ограничений на рынке мелких товаров в Иу позволило сотням тысяч его жителей, хорошо разбиравшимся в бизнесе, вести дела. Не секрет, что из них вышло целое поколение великолепных руководителей производства. Множество крестьян пришло с рисовых полей в город, некоторые повторно взяли в руки погремушки-барабанчики, но больше всего было тех, кто вышел на улицы, разложил лотки и открыл лавки — многие из них отправлялись в чужие края для закупки товаров. Некоторые умельцы нашли применение своим силам в таких традиционных перерабатывающих отраслях, как сахароварение, обработка красных фиников и другие.