Остен, Ипполит(род. ок. 1812 г.) — французский литератор, директор Исторического театра в Париже.
…
место уже выбрано: это старинный особняк Фулон… — Имеется в виду особняк в северо-восточной части старого Парижа (на углу бульвара Тампль и улицы Предместья Тампль); снесен в 1846 г.; на его месте построено здание Исторического театра.
…
пьесой, которой откроется театр, вероятно, будет «Королева Марго»… — «Королева Марго» — пятиактная драма Дюма, Маке и Остена; представлена в Париже в Историческом театре 20 февраля 1847 г. и издана в том же году в издательстве братьев Леви; написана по мотивам одноименного романа (1845).
…
Исторический театр был создан и открылся… через месяц после моего возвращения из Испании и Африки… —Из Алжира Дюма вернулся в Париж 7 января 1847 г.
…
раз у него есть бочка, он больше не может зваться Югуртой, он должен именоваться Диогеном. —Диоген Синопский (ок. 400 — ок. 325 до н. э.) — древнегреческий философ-моралист, отличавшийся крайним аскетизмом (к примеру, жил в бочке).
К главе XXXVII…
о моем дебюте в департаменте Йонна в качестве оратора… —Йонна — французский департамент в центральной части Франции, названный по имени реки Йонна; расположен на пути из Парижа в Лион; славится винами прекрасного качества.
…
в Историческом театре последовательно сыграли уже упоминавшуюся «Королеву Марго», «Интригу и любовь», «Жирондистов» и «Монте-Кристо» (в два вечера). — «Интрига и любовь» («Intrigue et Amour») — переделка Дюма знаменитой драмы «Коварство и любовь» («Kabale und Liebe», 1784) немецкого поэта, историка и теоретика литературы Фридриха Шиллера (1759–1805); премьера ее состоялась в Историческом театре 11 июня 1847 г.; впервые была напечатана в собрании пьес Дюма в издательстве братьев Леви в 1864 г.
«Жирондисты» — см. примеч. к гл. XI.
«Монте-Кристо» — сценическая версия романа Дюма «Граф де Монте Кристо»; состоит из трех пьес: «Монте-Кристо» (в 2-х частях), «Граф де Морсер», «Вильфор»; представление «Монте-Кристо» состоялось в Историческом театре 3 и 4 февраля 1848 г.
…
знаменитую песню жирондистов «За родину умрем»… — «За родину умрем» — припев из патриотической песни «Жирондисты» времен Великой французской революции. Этот припев, видоизменив его, Дюма включил в пьесу «Жирондисты».
Варне, Пьер Жозеф Альфонс(1811–1879) — французский скрипач и композитор, дирижер Исторического театра.
…
Революция 1848 года была исполнена под мотив, который я назвал. —Мотив «За родину умрем» на слова анонимного автора звучал на баррикадах в феврале 1848 г. в Париже.
…
лавина революции… увлекла за собой не только коронованного старца, не только четырех принцев… но еще и облаченную в траур мать с неразумным ребенком… — Днем 24 февраля 1848 г., потерпев поражение в баррикадных боях, король Луи Филипп отрекся от престола. Власть переходила к его внуку и законному наследнику, сыну погибшего герцога Фердинанда Орлеанского Луи Филиппу Альберу (1838–1894), более известному под именем графа Парижского. Регентшей при нем король назначил его мать, герцогиню Елену Луизу Елизавету Орлеанскую, урожденную принцессу Мекленбург-Шверинскую (1814–1858). После этого Луи Филипп бежал из Парижа и через несколько дней перебрался в Англию. Эмигрировали также его четыре сына.
Почти в это же время (около часу дня) в Бурбонском дворце, который находился неподалеку от дворца Тюильри на другом берегу Сены, началось заседание Палаты депутатов, обсуждавшей вопрос о формировании нового правительства. Появление в зале заседания герцогини-регентши с графом Парижским и ее младшим сыном герцогом Шартрским было встречено восторженно. Большинство Палаты было орлеанистским, и оно ради сохранения монархии было готово утвердить нового короля, регентство и новых министров.
Но почти в последнюю минуту в зал ворвалась толпа вооруженных баррикадных бойцов, которые требовали уничтожения монархии и фактически разогнали Палату. Вот тут лавина в буквальном смысле смела мать с двумя неразумными детьми (графу Парижскому было всего 10 лет). Бегущие из зала депутаты увлекли за собой герцогиню и малолетних принцев. Один из них потерялся в толпе, едва не был затоптан и был спасен каким-то случайным прохожим, который передал его прибежавшему на поиски дворцовому служителю.