Читаем История морского пиратства полностью

Но сведения из этого уникального источника все же попали в книгу Я. Маховского, поскольку они содержатся во многих исторических исследо- ваниях. К тому же читатели в нашей стране зна- ют этот источник — в 1968 году он был полностью опубликован на русском языке (выше он уже ци- тировался по этому изданию). Переведен и осно- ванный на его материале роман «Пираты Мекси- канского залива» Винсенте Рива Паласио — «мек- сиканского Вальтера Скотта»13.

Тема, избранная Я. Маховским, настолько ши- рока, что находить недочеты в ее раскрытии — дело довольно легкое. И в главном (недостаточ- но внимания уделено показу социально-историче- ских корней пиратства) и в частностях (в употреб- лении отдельных терминов, точности дат). Одна- ко автору многое можно простить за интересную тему и за проделанную им большую работу. За то, что он попытался показать всю историю пи- ратства, включая и малоизвестные страницы про- шлого, и события сегодняшнего дня. Польскому читателю эти публицистические очерки понрави-

13В. Рива Паласио, Пираты Мексиканского залива, пер. с испанского, М., 1965.

20

лись; выйдя в свет в 1967 году в варшавском из- дательстве «Искры», они в 1970 году выдержа- ли уже новое издание. Несомненно они и в нашей стране найдут своего читателя.

На русском языке книга выходит лишь с незна- чительными сокращениями; иллюстрации и кар- ты-схемы взяты из польского издания.

А. Б. Давидсон

21

Глава 1

ПИРАТЫ

АНТИЧНОГО МИРА

История пиратства восходит к незапамятным вре- менам, и можно смело сказать, что оно возникло одновременно с судоходством.

В древности им занимались еще финикийцы — старейшие и лучшие из мореплавателей. Позд- нее пиратами стали и греки. Пиратство вошло в быт некоторых мелких греческих племен, которые считали его даже почетным промыслом. С тече- нием времени пиратство в бассейне Средиземного моря достигло таких масштабов, что начало угро-

22

жать существованию самого могущественного ан- тичного государства — Римской империи.

В древней истории и литературе отмечены ин- тересные и колоритные описания борьбы с пира- тами, которые немало досаждали населению ан- тичного мира.

От Одиссея к Помпею

Ахилл — увековеченный Гомером герой Троян- ской войны — был... пиратом! Но в ту эпоху на пиратство смотрели иначе, чем теперь. В «Илиа- де» Ахилл признается в том, что занимался пи- ратством не только без стыда, но, можно даже сказать, с некоторым чувством гордости.

И другой герой Гомера — Одиссей также по- хвалялся своими пиратскими «подвигами» Алки- ною

1.

1Алкиной — царь сказочного государства феакийцев.— Здесь и далее прим. пер.

23

Ветер от стен Илиона2 привел нас ко граду

киконов3,

Исамру4; град мы разрушили, жителей всех

истребили.

Жен сохранивши и всяких сокровищ награ-

бивши много,

Стали добычу делить мы, чтоб каждый мог

взять свой участок.

Я ж настоял, чтоб немедля стопою поспеш-

ною в бегство

Все обратились: но добрый совет мой отверг-

ли безумцы;

Полные хмеля, они пировали на бреге песча-

ном,

Мелкого много скота и быков криворогих за-

резав.

Тою порою киконы, из града бежавшие, мно-

гих

Собрали живших соседственно с ними в

стране той киконов,

Сильных числом, приобыкших сражаться с

коней и не мене

Смелых, когда им и пешим в сраженье всту-

пить надлежало.

2Илион — другое название Трои; по имени одного из ее царей Ила.

3Киконы — фракийское племя.

4Исмар — столица киконов во Фракии, славившаяся своим вином.

24

Вдруг их явилось так много, как листьев дре-

весных иль ранних

Вешних цветов, и тогда же нам сделалось яв-

но, что злую

Участь и бедствия многие нам приготовил

Кронион5.

Сдвинувшись, начали бой мы вблизи кораб-

лей быстроходных,

Острые копья, обитые медью, бросая друг в

друга. Покуда

Длилося утро, пока продолжал подыматься

священный

День, мы держались и их отбивали, сильней-

ших; когда же ,

Гелиос6 к позднему часу волов отпряженья

склонился,

В бег обратили киконы осиленных ими ахеян7 С каждого я корабля по шести броненосцев8

отважных

Тут потерял; от судьбы и от смерти ушли

остальные.

Далее поплыли мы в сокрушенье великом о

милых

5Кронион — сын Кроноса — Зевс.

6Гелиос — бог Солнца.

7Ахеяне (ахейцы) — одна из четырех главных ветвей древнегреческого народа. У Гомера — вообще греки.

8Броненосцы — здесь: воины, одетые в броню.

25

Мертвых, но радуясь в сердце, что сами спас-

лися от смерти.

Я ж не отвел кораблей легкоходных от брега,

покуда

Три раза не был по имени назван из наших

несчастных

Спутников каждый, погибший в бою и остав-

ленный в поле9.

А вот еще одно описание «подвигов» Одиссея:

Целый месяц провел я с детьми и с женою в

семейном

Доме, великим богатством моим веселясь; на-

последок

Сильно в Египет меня устремило желание;

выбрав

Смелых товарищей, я корабли изготовил; их

девять

Там мы оснастили новых; когда ж в корабли

собралися

Бодрые спутники, целых шесть дней до от-

плытия все мы

Там пировали; я много зарезал быков и бара-

нов

9«Одиссея», «Песнь девятая», в кн.: Гомер, «Илиада и Одиссея», перевод с древнегреч. В. А. Жуковского, М., 1967, стр. 514—515.

26

В жертву богам, на роскошное людям моим

угощенье;

Но на седьмой день, покинувши Крит

10, мы

в открытое море

Вышли и с быстропутным, пронзитель-

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже