Читаем История московской войны полностью

Долго продолжались «нестроения» на южных и юго-восточных окраинах государства. И. Заруцкий сбежал из-под Москвы, узнав о приближении нижегородской рати и пытался поднять рязанские земли «за царевича Ивана Дмитриевича». Не получив поддержки, Заруцкий ушел в Астрахань, а затем, опасаясь подхода правительственного войска, бежал на р. Яик. Там же на Яике атаман был схвачен и казнен в Москве.

Осенью 1617 г. под стенами Москвы неожиданно появился королевич Владислав, желавший вернуть себе русскую корону. На этот раз полякам не удался ни один из предпринятых штурмов: Владислав не смог захватить ни Можайск, ни Троице-Сергиев монастырь, ни саму Москву. Передышка наступила лишь когда в декабре 1618 г. между Россией и Речью Посполитой было заключено перемирие на 14,5 лет.

***

Смутные времена уходили в прошлое, народы налаживали мирную жизнь. Наступил час раздумий и воспоминаний. Впечатления очевидцев ложились на страницы летописей, хроник, сказаний. И в России, и в Речи Посполитой летописцы по крупицам собирали свидетельства как соотечественников, так и иноземцев. Невероятные происшествия в Московском государстве вызвали в Польше жгучий интерес к участникам военных походов. Зачастую польские хронисты просто переписывали наиболее интересные фрагменты дневников в свои сочинения, при этом особенной популярностью пользовались записки Миколая Мархоцкого. Материалы «Истории Московской войны» использовал неизвестный автор компиляции, известной под названием «Дневник Мартина Стадницкого». Павел Пясецкий при составлении своей хроники включил целые страницы из мемуаров Мархоцкого. Труды П. Пясецкого хорошо знали в России, но рукопись самого Мархоцкого была найдена в архиве и опубликована лишь в 1841 г. Это издание, выполненное по рукописи, хранящийся в Библиотеке Чарторыйских под № 345, давно стало библиографической редкостью, а на русский язык не переводилось ни разу. С целью восполнить этот пробел, сделав источник доступным широкой публике, и предпринят настоящий перевод. Он выполнен по изданию: Marchocki M. Historia wojny Moskiewskiej. Poznan, 1841. При переводе на современный русский язык были исправлены некоторые неточности в передаче имен собственных, появившиеся в тексте, возможно, в результате неразборчивой записи в рукописи или опечаток (подобные исправления оговорены в комментариях).

ПРИЧИНА МОСКОВСКОЙ ВОЙНЫ

Московская война, на которой довелось побывать полякам, имеет началом вот какой случай.

Иван Великий[2], Московский князь и царь, с которым воевал польский король Стефан[3], оставил после своей смерти двоих сыновей от двух жен. Федора (от первой жены) — он был уже взрослым и потому унаследовал престол, и малолетнего Дмитрия[4]. Федор[5], став великим князем, взял в жены сестру Бориса Годунова[6]. Тот, породнившись с царем, стал конюшим[7], а затем приобрел такую власть, что, можно сказать, сам правил государством. Федор был очень тихим и набожным, находя больше отрады в церковных делах, чем в государственных.

Борис Годунов, видя, что детей у царя нет, задумал, используя свою власть, стать государем. Сначала он погубил Дмитрия, послав к нему в Углич злодеев. Федор очень горевал и, желая найти изменников, приказал провести тщательный розыск. Исполнять же это пришлось тому, кто и готовил убийство: дело, конечно, легко сбыли с рук, якобы не сумев ничего найти. Со временем Годунов отравил Федора [8] и, изведя московских князей, стал государем и царствовал в Москве[9]. Во время его правления некий Грицко[10], боярский сын, подался в Польшу, выдумал, будто он и есть царевич Дмитрий, которого убили в Угличе; рассказывал, что был чернецом, что вместо него убили кого-то другого, он же остался невредим, ибо его милостью Божией спас учитель и вместе с ним долго прятался в безопасных местах. Оказавшись у князя Адама Вишневецкого[11], [Грицко] объявил себя истинным Дмитрием. Затем он перебрался к князю Константину Вишневецкому[12], а от него — к Ежю Мнишеку, сандомирскому воеводе[13]. Тот выхлопотал у е. в. короля разрешение, набрав войско, проводить Дмитрия, уверявшего, что москвитяне к нему тут же пристанут, в Москву. Несколько человек и правда пробрались к Дмитрию с обнадеживающими вестями[14]. И наши, рассчитывая на удачу, зимой, на исходе 1604 года, пошли с ним к Москве[15]. Пришли под Новгород-Северский. Туда же направил немалое войско и Годунов. Наши, желая взять город, завязали сражение, в котором причинили неприятелю немалый урон и даже вытеснили с поля, но рассеять не смогли. Москвитяне ушли к своему обозу, стоявшему у леса[16]. Наши же долго задерживаться в том предприятии не захотели, ибо денег им заплатили только за одну четверть[17]. Поэтому они вернулись в Польшу, а московское войско разошлось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русская историческая библиотека

Похожие книги

Подвиг «Алмаза»
Подвиг «Алмаза»

Ушли в историю годы гражданской войны. Миновали овеянные романтикой труда первые пятилетки. В Великой Отечественной войне наша Родина выдержала еще одно величайшее испытание. Родились тысячи новых героев. Но в памяти старожилов Одессы поныне живы воспоминания об отважных матросах крейсера «Алмаз», которые вместе с другими моряками-черноморцами залпами корабельной артиллерии возвестили о приходе Октября в Одессу и стойко защищали власть Советов.О незабываемом революционном подвиге моряков и рассказывается в данном историческом повествовании. Автор — кандидат исторических наук В. Г. Коновалов известен читателям по книгам «Иностранная коллегия» и «Герои Одесского подполья». В своем новом труде он продолжает тему революционного прошлого Одессы.Книга написана в живой литературной форме и рассчитана на широкий круг читателей. Просим присылать свои отзывы, пожелания и замечания по адресу: Одесса, ул. Жуковского, 14, Одесское книжное издательство.

Владимир Григорьевич Коновалов

Документальная литература
В лаборатории редактора
В лаборатории редактора

Книга Лидии Чуковской «В лаборатории редактора» написана в конце 1950-х и печаталась в начале 1960-х годов. Автор подводит итог собственной редакторской работе и работе своих коллег в редакции ленинградского Детгиза, руководителем которой до 1937 года был С. Я. Маршак. Книга имела немалый резонанс в литературных кругах, подверглась широкому обсуждению, а затем была насильственно изъята из обращения, так как само имя Лидии Чуковской долгое время находилось под запретом. По мнению специалистов, ничего лучшего в этой области до сих пор не создано. В наши дни, когда необыкновенно расширились ряды издателей, книга будет полезна и интересна каждому, кто связан с редакторской деятельностью. Но название не должно сужать круг читателей. Книга учит искусству художественного слова, его восприятию, восполняя пробелы в литературно-художественном образовании читателей.

Лидия Корнеевна Чуковская

Документальная литература / Языкознание / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное