Читаем История народа стрелков (монголов) полностью

Между тем барон Левон 83, сын царя армянского, отправился к Абака-хану и сообщил ему о смерти царя, отца своего. Он был принят ханом очень ласково. Получив повеление царствовать вместо отца своего, он воротился в страну свою, [55] созвал на великий сейм всех князей, епископов, священников, и архимандритов в великий и славный город Тарсус. Туда же пригласил и великого патpиapxa армянского, владыку Иакова. После того он предписал всем собраться в славный и великолепной церкви св. Софии, где после бдений и молитв приказал помазать себя на царство; что и было исполнено волею небесного царя Христа. Так благословили и помазали царевича Левона на царство армянское. И было ликование и радость великая во всей стране армянской, а для рода Рубеньян возрождение и слава.



25.


В 720 г. армянского счисления преставились в Христе славные вардапеты наши, Киракос и Вардан, святые молитвы которых да будут над нами и над всей страной нашей. Что касается порфирородного царя Левона, он с молодых лет отличался умом и рассудительностью. Он знал всех друзей и врагов своих; но не высказывал этого до той поры, когда считал нужным привесть в исполнение задуманное. Между его князьями были некоторые греческого происхождения, люди богатые сокровищами и имуществом. Эти-то скверные и неверные греки,… христиане и последователи халкедонского собора, года через три по воссшествии его на престол, [56] вознамерились уничтожить царство армянское и завладеть им. Они также имели в виду разрушить монастыри, сохранить в живых только тех, кто примет их веру, а сопротивляющихся лишить жизни. В этом заговоре участвовали не они одни, но и некоторые из вардапетов, священников и мятежных князей, обольщенных и совращенных ими, которые согласились действовать с ними сообща против армян. Но Провидение Бога Творца не пренебрегло молитвами рабов своих, и сохранило непоколебимым и твердым порфирородного царя Левона со всем его царством от всех бедствий, которые угрожали ему. Сами же злоумышленники попали в ров, который вырыли для других 84. Христом венчанный царь Левон, схватив некоторых из злоумышленников, нашел у них список, в который записаны были имена всех заговорщиков, как армян, так и греков. Тогда он разослал верных служителей своих схватить их, одних казнил, других заточил в безъисходных темницах, иных отправил к Абака-хану, где их предали ясаку. Bсе враги его были ему выданы на произвол: казнить или даровать им жизнь. Таким образом с помощью Небесного царя усилился Левон, царь армянский, и победил врагов своих. Молитвы всех святых да сохранят победоносным царство Левона, царя армянского и доблестных детей его над всеми врагами, и да дарует им долголетие Христос Бог на пользу церкви своей. [57]

В те дни открылись св. и честные мощи патpиapxa армянского Нерсеса 85, в своем погребалище. Молитвами его Христос Бог да дарует мир стране нашей, и ему слава вовеки, аминь.

Конец краткой и неподробной Истории татар в течение 44 лет.


Комментарии



Текст воспроизведен по изданию: История монголов инока Магакии, XIII века. М. 1871


notes


1 Существует старинное армянское предание, по которому св. Нерсес, патриарх армянский (IV в.), проклял армян за их беззакония и предсказал им нашествие Народа Стрелков. См. Жизнеопис. св. Нерсеса Велик. Венец. 1853, стр. 91, 24. Армянские писатели XIII в. отнесли это предание к монголам. Это прочество было известно также Рубруку, который, передавая почти буквально содержание предания, приписывает его какому-то пророку Акакрону (Acacron). Narravit michi ille episcopus quod ipsi habent duos prophetas: primus est Methodius… Alius propheta vocatur Acacron, qui in morte sua prophetavit de gente Sagittariorum, ventura ab aquilone. Следует пророчество. Далее: istam propheciam legeram Constantinopolim allatam ab Hermenis qui ibi manent, sed non curaveram; sed quando locutus fui cum dicto episcopo, tune memor magis curavi; et per totam Hermeniam illam habent istam propheciam ita pro certo sicut Evangelium. Itinerarium Willelmi de Rubruk, p. 385, 386, Receuil de Voyages et de Memoires. IV. Paris. MDCCCXXXIX. Кроме этого выражения: народ стрелков, у нашего автора встречается еще чаще название татар. У Вардана, стр, 142 и у Кирак. 122, 149 и др. - мугал и татар. Стеф. Орб. изд. Моск. стр. 293: "Возбудил Господь народ стрелков, называемых мугалами, а у простонародья татарами, в стране Чин-Мачин, за пределами Хатастана.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже