Я нарочно солгала. Скажи я сейчас, что меня толкнули, лэрд устроит охоту на ведьм. Эти люди и так меня недолюбливают. Стань я причиной их бед напрямую, вовсе возненавидят. В конце концов, ничего непоправимого не стряслось, а выводы я сделала. Впредь буду осторожна.
То, что у меня есть враги, и так знала, но не догадывалась, что они будут так активны. Последний подарок лэрда – арбалет – вдруг перестал казаться нелепым. Отныне я буду спать с ним в обнимку.
Слуги подали карету, и лэрд лично отнес меня к ней на руках. Он ступал осторожно, чтобы нечаянным движением не потревожить меня. А я, опустив голову ему на плечо, прикрыла глаза. Странные чувства овладели мной в тот момент – покой и абсолютная защищенность. Ребенку так безопасно в объятиях матери, как мне в руках Анрэя Вестора.
Лэрд посадил меня в карету. Лэйди Кэйталин вызвалась составить мне компанию, но мужчина заявил, что лично проводит меня.
Я удивилась:
— Вы поедете в карете?
Мое изумление легко объяснялось: горцы ездили исключительно верхом. Кареты для дам, мужчины не такие неженки. Поездка в карете для мужчины считалась чуть ли не проявлением слабости. И вдруг лэрд, в чьей мужественности я сомневалась меньше всего, собирался ехать в карете.
— Я не могу оставить тебя одну, — ответил мужчина. — Не сейчас.
Он выглянул в окно и приказал кучеру трогать. Карета медленно набирала ход. Я напоследок посмотрела на поляну для пикника. Среди провожающих выделялось лицо Мариона. Мальчик, поймав мой взгляд, подмигнул мне.
Меня передернуло. Догадка была мгновенной: старший бастард – вот кто меня толкнул. Это была его месть за унижение на посвящении. И она чуть не увенчалась успехом: я вполне могла сломать шею при падении. Вот теперь я оценила в полной мере Мариона и угрозу, которую он представляет.
— Я испугался, что потеряю тебя, Флориана. — лэрд наклонился ко мне. — Это было бы несправедливо, ведь я только тебя обрел.
— Однажды я надоем вам. Посмотрим, что вы тогда скажите.
— Я начинаю думать, что это время никогда не наступит, — произнес лэрд так тихо, что я решила – мне показалось.
Я чувствовала себя ужасно, и ко мне вызвали лекаря. Он, констатировав ушиб головы, прописал постельный режим. Несколько дней я со спокойной совестью могла не покидать своих покоев. По крайней мере, здесь я ощущала себя в безопасности. К тому же арбалет стоял неподалеку. Заряженный на всякий случай.
Уединение длилось недолго – вечером меня навестил лэрд. Это была его ночь. Но стоило мне чуть приподнять голову от подушки, как к горлу подкатывала тошнота, а предметы двоились и расплывались, о чем я сообщила мужчине, посетовав, что не смогу выполнить обязанности аманты.
— За кого ты меня принимаешь, Флориана? — нахмурился он. — Я пришел справиться о твоем здоровье. Неужели сложно поверить, что мне небезразлично твое самочувствие?
Я не нашла, что ответить. Не верилось, что мужчина, которому принадлежит половина мира, может всерьез интересоваться мной. Одно дело удовлетворение похоти и совсем другое – душевная привязанность. Я искренне полагала, что во мне нет ничего выдающегося, что могло бы его привлечь.
Мужчина устроился в кресле и заговорил о моем падении. По его инициативе полным ходом шло расследование, цель которого – выяснить, как я упала.
— Советники опросили свидетелей, но все утверждают, что ничего не видели. Столько людей внезапно лишились зрения, — хмыкнул лэрд. — Прямо эпидемия слепоты.
Я разделяла его скепсис. Вероятно, те, кто хорошо ко мне относился – лэйди Кэйталин, Берта – действительно ничего не видели. Так уж совпало. А остальные, если и заметили, кто меня толкнул, предпочли промолчать. Речь все-таки шла о возможном наследнике. Любовницы приходят и уходят, а сын есть сын.
— Быть может, ты что-то хочешь мне рассказать?
Я раздумывала: озвучить ли свои подозрения? Но в итоге тоже решила помалкивать. Доказательств у меня нет. А на основании моих предположений Мариону ничего не сделают. Зато наши и без того сложные отношения еще сильнее натянутся.
— Я уже говорила: я упала сама. Это вышло случайно.
Не добившись от меня ничего, лэрд остаток вечера развлекал меня разговорами на нейтральную тему. Время пролетело быстро, и я не заметила, как уснула под рассказ о чудесах горного монастыря. Когда проснулась, свечи уже погасли, и комнату освещал лишь свет луны, проникающий через узкое окно.
Хотелось пить, и я осмотрелась в поисках графина, но первое, что увидела – лэрда в кресле. Мужчина спал, вытянув ноги и сложив руки на груди. Голова склонилась на грудь, а прядь черных волос упала на лоб.
Вряд ли он уснул случайно. Для сна кресло слишком неудобно, не расслабишься. Нет, он намеренно задержался, чтобы провести эту ночь рядом со мной. И это так поразило меня, что я забыла о жажде.
Лэрд приглядывает за мной? Он мог приказать слугам дежурить по очереди у моей кровати, мог заставить лекаря дневать и ночевать в моих покоях, но предпочел остаться сам.