Читаем История о двух сестрах (ЛП) полностью

Посему он решил просто наслаждаться ее обществом, поскольку ему не выпадало такой возможности с момента прибытия в поместье два дня назад. Дьявол, она была первым повстречавшимся ему человеком, кто не пытался поздравить его или — как в случае с его сестрой и кузиной — руководить его жизнью.

Правда заключалась в том, что он находил Шарлотту Торнтон очаровательной, а поскольку он был уверен, что его реакция на ее улыбку была странной и случайной — не то чтобы очень мешающей, но определенно сбивающей с толка, — то не было большой беды в продолжении их беседы.

— Верно, — сказала она, определенно не замечая его неудобства. — А если бы ваши с ней беседы были более многословными, я думаю, ей было бы, о чем мне рассказать.

Нед вообще-то думал, что неболтливая жена — это неплохо. Это было очко в пользу Лидии.

— Возможно, — сказал он немного резко, — она не любит сплетничать.

— Лидия? — Шарлота хмыкнула. — Едва ли. Она всегда мне все рассказывает о…

— О чем?

— Ни о чем, — быстро ответила она, отводя взгляд.

Нед знал, что лучше не настаивать. Что бы она ни хотела сказать, это не было комплиментом Лидии, а что он точно мог сказать о Шарлотте Торнтон, так это то, что она была предана сестре и не собиралась выдавать ее секреты.

Забавно, ему никогда не приходило в голову, что женщина, подобная Лидии, может иметь тайны. Она всегда казалась такой… вежливой. На самом деле именно из-за ее ровного характера он считал, что их брак — неглупая затея. Если не собираешься любить свою жену, она тоже не будет тебя доставать.

— Как вы считаете, нам уже безопасно возвращаться? — спросил Нед, кивнув головой в направлении Торнтон-Холла. Он бы, конечно, с большим удовольствием остался тут с Шарлоттой, но он полагал, что неприлично оставаться наедине с ней так долго. Кроме того, он чувствовал себя более… спокойным, а потому мог встать без опасности конфуза.

Вообще-то таким невинным девушкам, как Шарлотта, не положено вообще было знать, что это означает.

— Безопасно? — переспросила она.

— После нашествия саранчи. — Он улыбнулся.

— О! — Ее лицо помрачнело. — Сомневаюсь. Я думаю, мама организовала какой-нибудь официальный завтрак для леди.

Он улыбнулся еще шире.

— Великолепно.

— Для вас, возможно, — отпарировала она. — А вот меня там наверняка ждут.

— Подружку невесты? — спросил он с ехидной улыбочкой. — Определенно, вас ждут. На самом деле они без вас не смогут начать.

— Не каркайте. Если они достаточно голодны, то даже не заметят, что меня нет.

— Голодны? А я всегда думал, что женщины едят мало, как птички.

— Это только ради мужчин. Когда вас нет рядом, мы набрасываемся на окорок и шоколад.

— Одновременно?

Она засмеялась вновь.

— А вы забавный, — сказала она с улыбкой.

Он наклонился вперед с самым угрожающим видом.

— Разве вы не знаете, что повесе нельзя говорить, что он забавный?

— Но вы же не можете на самом деле быть распутником, — отмахнулась она.

— Это еще почему?

— Вы женитесь на моей сестре.

Он пожал плечами.

— Распутникам тоже однажды приходится жениться.

— Только не на Лидии, — ответила Шарлотта с ухмылкой. — Она бы стала наихудшей женой для повесы. — Она вновь посмотрела на него с одной из своих широких солнечных улыбок. — Но вам не о чем беспокоиться, поскольку вы явно очень разумный человек.

— Никогда не думал, что женщина назовет меня разумным, — задумчиво произнес он.

— Поверьте, я считаю, что это один из самых высоких комплиментов.

— Я так и понял, — пробормотал Нед.

— Здравый смысл кажется такой простой вещью, — произнесла она, подтверждая слова жестами. — Не могу понять, почему у большинства людей его нет.

Нед против своей воли засмеялся. Он разделял это мнение, хотя и никогда не задумывался, чтобы облечь его в конкретные слова.

А затем она вздохнула, этот мягкий усталый вздох дошел до самого его сердца.

— Мне лучше вернуться, — сказала она, явно не обрадованная перспективой.

— Вас не так долго не было, — подметил он, неожиданно желая продолжить их разговор.

— Это васне так долго не было, — поправила она. — Я ушла час назад. И вы правы. Я не могу избежать завтрака. Мама будет ужасно сердита, что я, конечно, переживу, потому что она всегда ужасно сердита, но это будет несправедливо по отношению к Лидии. Я все же ее подружка на свадьбе.

Он поднялся на ноги и протянул руку.

— Вы очень хорошая сестра, не так ли?

Она внимательно на него посмотрела, вложив свои пальцы в его руку. Словно пыталась разглядеть его душу.

— Я стараюсь ей быть, — тихо ответила она.

Нед вздрогнул, вспомнив, как его сестра, сидя в пыли, кричала на него. Ему, наверное, стоит пойти и извиниться. Она, в конце концов, была его единственной сестрой.

Но, возвращаясь в Торнтон-Холл с Шарлоттой Торнтон, сидящей позади него в седле и обхватившей руками его талию, он думал совсем не о Белл.

И даже не о Лидии.

<p>Глава 2</p>

Завтрак оказался именно таким, каким Шарлотта его себе представляла.

Скучным.

Не совсем невыносимым. Еда в принципе была неплоха. Но определенно скучным.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже