Читаем История одного эльфа полностью

— Не отчаивайтесь, — услышал я голос Кэллегора. — У моей матери тоже была болезнь. Отец ее вылечил, и она до сих пор жива. И с вами все будет хорошо!

Подросток больше ничего не успел сказать — в комнату вошли лорд Даральд и Эльфин.

— Вы все слышали. — Это был не вопрос, а констатация факта. Я молча кивнул, Кэллегор потупился. — Что ж, тогда не стоит ходить вокруг да около. — Лорд Даральд прошел к моей постели и встал надо мной. — Лорд Данкор, ваше состояние я расцениваю как тяжелое. Чтобы спасти вам жизнь, придется отнять руку!

— Нет, — вырвалось у меня.

— Речь идет о спасении жизни, — спокойно перебил лорд-врач. — Не знаю, кто вас лечил, но он сделал все, чтобы вы стали калекой. Омертвение тканей, заражение крови… Будь вы человеком, я бы всерьез опасался за вашу жизнь. Но, на ваше счастье, вы — эльф. Да и я кое-что смыслю в целительной магии. Руку вам уже ничто не спасет, но вы останетесь в живых.

— Вы не понимаете, — воскликнул я. — Для меня потеря руки — это… Я воин! Я умею только воевать… Что я буду делать? Кому буду нужен без руки?

— Кому-нибудь, — отрезал лорд Даральд и отвернулся от меня, давая понять, что все, что я еще имею желание ему высказать, его не интересует. — Кэллегор, немедленно отправляйся ко мне домой и передай делле Хельге, что случай тяжелый, и я задержусь до вечера. И заодно привези деллу Исмираль. Пусть захватит мои инструменты. Она знает какие… Делла Исмираль — моя старшая дочь, — соизволил он сообщить, причем скорее Эльфину, чем мне. — Она единственная из детей… моих человеческих детей, я хочу сказать-унаследовала мои способности. Ее целительный дар настолько силен, что я даже собираюсь отправить девочку на стажировку в Храм Леснички. Благодаря ее присутствию пациент ничего не почувствует.

— Погодите, — попытался я привлечь к себе внимание, когда Кэллегор ушел, — а согласие пациента никто не спрашивает? Речь идет о моей руке!

— Речь, милорд, — Эльфин присел рядом, — идет о вашей жизни. Вы прошли через рабство и лучше кого бы то ни было должны понимать: что бы ни случилось, надо жить дальше! Жить и надеяться…

Он еще что-то говорил — я практически не слушал, глядел в окно, где по серому осеннему небу плыли темные дождевые облака. День выдался пасмурный, серый, на душе у меня стоял такой же сумрак.

От размышлений меня отвлекло появление девушки с холодными глазами. Молча пройдя в комнату, она отдала лорду Даральду саквояж с инструментами и присела у изголовья моей постели, положив руку мне на лоб.

— Здравствуйте, — спокойно сказала на чистом эльфийском языке. — Мое имя — делла Исмираль. Я буду вашей сиделкой в первое время. Расслабьтесь. Сейчас вы уснете и ничего не почувствуете!

Я хотел было возразить, что невозможно не почувствовать, как тебе отрезают руку, но в этот самый миг глаза мои сами собой закрылись, и я словно провалился в темноту без чувств и сновидений.


Проснулся от звучания негромких голосов над головой. Во всем теле была слабость, во рту пересохло, не оставалось сил открыть глаза.

— Операция только что закончилась, лорд Веймар. — Это сказал женский голос. Кажется, он принадлежал той самой девушке с холодными глазами, дочери лорда Даральда.

— Если он не в состоянии меня выслушать, я зайду попозже, — ответил смутно знакомый мужской голос. — Известите меня, когда больной проснется…

— Он проснулся, — негромко произнес я, не открывая глаз.

— Что? — Рядом зашуршали женские юбки, прохладная рука легла на лоб, и я открыл глаза. Девушка с холодными глазами склонялась надо мной, трогала мои виски прохладными пальцами, что-то беззвучно шептала одними губами, и я в самом деле чувствовал себя немного лучше. Во всяком случае, тошнота прошла.

— Он в порядке? — из-за спины сиделки послышался мужской голос.

— Да, лорд Веймар, — кивнула девушка. — Думаю, что да.

— В таком случае, оставьте нас ненадолго одних. Хотя бы сходите и передайте вашему отцу, что его пациент пришел в себя.

— Да, лорд Веймар. — Девушка коротко кивнула и направилась к двери. — Но если что, сразу зовите меня!

— Добрый вечер. — В кресло возле моей постели уселся тот самый наполовину седой толстячок, которого я уже видел в ночь, когда меня привезли во дворец. Пристроив на коленях тонкую папку, он внимательно посмотрел мне в глаза. — Разрешите представиться — лорд Веймар делль Тирс, глава Департамента внутренней и внешней безопасности. Ваше дело было отдано под особый контроль, его величество король Кейтор лично поручил его мне.

— Благодарю вас, — прошептал я, шаря глазами по комнате. Стемнело, и у изголовья и на каминной полке зажгли свечи. Но меня интересовали не они, а стакан с водой — пить хотелось ужасно, а попросить я почему-то стеснялся. И еще — моя левая рука была до локтя закрыта полотном, и я боялся посмотреть, что там… э-э… осталось. Попытался пошевелить пальцами — и конечно, у меня ничего не получилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги