Читаем История одного преступления полностью

Чтобы в полной мере прочувствовать атмосферу Лиссабона, путеводитель порекомендовал отправится на площадь Педро IV или Росиу – самую известную площадь города. Она была расположена в Помбалине – элегантном районе Нижнего города, что в центре Лиссабона. Во времена средневековья площадь Педро IV служила главным местом сбора горожан. А в XVI веке инквизиторы устраивали здесь публичные казни.

В центре города я увидел лифт Санта-Жушта, построенный в 1902 году. Он был спроектирован Раулем Месье, которого вдохновила знаменитая парижская башня, созданная его коллегой Густавом Эйфелем.

Вблизи верхней платформы, куда лифт поднимал своих пассажиров, начиналась дорожка, ведущая к руинам монастыря Карму, который был частично разрушен во время великого землетрясения 1755 года.

После лифта я почувствовал усталость и решил выпить кофе, в одном из многочисленных уличных кафе.

После кофе я пошел в обратную сторону и также на электричке вернулся в свой отель.

Вечером, составляя план на следующий день, я понял, что пляжный отдых – это не мое, а значит, плавать в бассейне и загорать я буду утром, в течении нескольких часов. Большую же часть дня я планировал посвятить дальнейшему изучению Лиссабона, поездке в Синтру и на мыс Рока. И, конечно, по вечерам можно ходить в Кашкайш или Эшторил!

На следующий день я побывал в Алфаме – самом старом квартале в исторической части Лиссабона, «усеянным» архитектурными достопримечательностями, некоторые из которых относились к мавританскому прошлому города. Центральная площадь Алфамы являлась одной из многих смотровых площадок, разбросанных по этому холмистому району.

В центр Лиссабона я вернулся на знаменитом трамвае № 28, являющимся одновременно достопримечательностью и общественным транспортом. Из путеводителя мне было известно, что туристы часто доезжают на трамвае № 28 до замка Святого Георгия на вершине холма, чтобы полюбоваться панорамными видами, а местные жители используют эту линию для ежедневных поездок.

В один из дней я решил съездить в Синтру – живописный городок, расположенный на побережье Атлантики, в 23 км от столицы. Мне было известно, что благодаря множеству достопримечательностей, Синтра являлась объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО и городом, обязательным к посещению путешественников по южной Португалии. Из Лиссабона в Синтру я поехал на электричке с вокзала Oriente.

Основной достопримечательностью Синтры был Palácio Nacional da Pena. Здание в неороманском стиле было построено в XIX в. Его экстерьер напоминал средневековый рыцарский замок с элементами мавританского стиля и мануэлино. С дворцовых террас дворца можно было наблюдать потрясающий панорамный вид на Синтру.

Побывал я и в Palácio Nacional de Sintra, расположенный в центре города (площадь Республики). Бывшую резиденцию королевской семьи еще называют Palácio da Vila (Деревенским дворцом). Облик дворца с узнаваемыми 2-мя башенками-дымоходами, возведенного маврами еще в Средневековье, менялся с каждой реконструкцией. Поэтому в нем смешались разные архитектурные стили: мавританский, готика, мануэлино. В интерьере наиболее интересны: лебединая комната с изображением 30 лебедей, зал сорок с 136 белобокими птицами, символизирующими фрейлин, капелла с деревянными потолками и кафельным полом, зал для приема иностранных гостей, геральдический зал с портретами отпрысков монархов и 72 гербами знатных португальских фамилий на потолке и плиткой азулежу на стенах.

По совету туристов, бывавших в этих краях, посещение Синтры я совместил с визитом на мыс Рока (Cabo da Roca), куда я приехал от центрального синтрского вокзала на автобусе № 403. Мыс Рока – это фантастическое место, которое называют крайней западной точкой Европы. И я в этом убедился!

Глава 68

Тот день не задался с утра. Я проснулся и вышел на балкон – вечное солнце исчезло и появился густой туман. Означала это одно – о бассейне стоило забыть.

После завтрака я решил прогуляться вдоль набережной в Кашкайш. Обычно в этом месте было много народа, а сегодня – единицы. Не успел я начать прогулку, как пошел дождь. Укрыться можно было под «зонтиком» одного из кафе, расположенных на набережной. Я так и сделал. Заказав кофе и свежевыжатый апельсиновый сок, я стал вглядываться в океан: многочисленные яхты не исчезли.

Через полчаса дождь закончился, и я продолжил путь в Кашкайш. Так солнце так и не появилось, и я не мог любоваться красотой городка, я стал заходить в сувенирные магазинчики. Купив открыток с видами Португалии, «магнитиков» и хлопковых сумок с изображением «сардинок» – я отправился в обратный путь.

Я открыл дверь своей комнаты и вошел. На диване кто-то сидел. Когда я прошел в комнату – «силуэт» встал и материализовался в виде Владимира Галанина! Мы обнялись!

– Откуда ты? – придя в себя, спросил я.

– Оттуда! – Володя почему-то показал наверх.

– Я серьезно?

– И я! Через полгода ты не проявился – я стал беспокоиться… а потом Михаил из турфирмы мне сказал, что ты купил у них тур в Португалию. Вот я и решил с тобой встретиться. Сюрприз сделать!

– У тебя получилось! А как ты вошел?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза