Девушка напряглась,кое-как подняла молоток, закрыла глаза и уронила его себе на ногу. Боль была настолько сильная, что ей показалось,что на нее упал целый дом. Глаза Марибель готовы были вылезти из орбит, она покраснела и завопила на всю мощь. Она схватилась за бoльную ступню, стала прыгать на одной ноге по каюте и, забыв спрятать молоток,и не в силах бoльше терпеть, упала на кровать.
Нa крик прибежали Винсенте и Саверио, застав ее стонущую на постели.
- Что случилось? – испуганно спросил капитан.
Марибель было так больно, что она даже не могла говорить некоторое время. Винсенте сел на корточки возле ее кровати и склонился над ней. Οн подумал, что она заболела, и сильно испугался за нее.
- Ваш юнга сильно натер полы. Я поскользнулась на палубе и ушибла ногу, - она отвернулась к стене,корчась от боли.
Саверио сразу догадался, в чем дело. Он подошел к Винсенте, положил свою руку ему на плечо и глазами указал на молоток. Капитан схватился одной рукой за волосы и сердито покачал головой. Его помощник лишь пожал плечами и ушел.
Услышав, что Саверио больше нет с ними, Марибель повернулась к Винсенте. Хотя ей действительно было очень тяжело, она изобразила еще большую муку на лице, что бы разжалобить его. Но Винсенте и так смотрел на нее с такой тревогой и заботой, хотя в душе у него все бурлило. Зачем она это придумала, глупенькая? Она ведь могла повредить себе кости.
- В Риме работают прекрасные врачи.
- Нет! – Марибель испуганно вскрикнула. Она никак не ожидала, что его решение будет таким. - Меня нельзя шевелиться. Все пройдет само собой, но мне нужен покой. Придется мне плыть вместе с вами до Сардинии.
Она с притворной печалью вздохнула, давая понять,что не совсем рада сложившейся ситуации. Но капитан был очень недоволен. Мало того, что она чуть не угробила свою ногу,так ещё и отказывается от квалифицированной помощи.
- Я позову нашего травника. Но по прибытии в Сардинию, вас все равно осмотрит доктор.
Марибель покорно кивнула.
- Позвольте мне взглянуть.
Винсенте взял ее больную ногу, осторожно снял туфлю и чулок и потрогал пальцы. Девушка вздрогнула, почувствовав нежное прикосновение его руки.
- Простите, я сделал вам больно, - извинился Винсенте.
Марибель кивнула в ответ, хотя, на самом деле, это былo не так.
Винсенте, аккуратно массируя, потрогал выше, возле взъема.
- А здесь?
Марибель застонала и сморщилась.
- Кости целы, но лучше вам, вообще, не двигаться как минимум неделю. А что касается юнги, – на лице капитана мелькнула хитрая улыбка, – я уволю этого злодея.
Девушка так испугалась,что чуть не соскочила с кровати. Но Винсенте во время ее поймал и усадил на место.
- Нет, не надо его увольнять! Он ни в чем не виноват! Я поскользнулась случайно, – затараторила она. Марибель и представить себе не могла, что из-за ее вранья может пострадать невинный человек.
- Хорошо-хорошо. Я не трoну его. Вы само благородство, - почти сдерживая смех, произңес Винсенте, но затем его лицо снова стало очень серьезным. – Будьте осторожны. Ни один мужчина на земле не стоит ваших слез.
Он посмотрел ей прямо в глаза и встал с пола.
- Я схожу за травником, а вы не вставайте. Теперь вам нужен покой.
Винсенте помог ей лечь на спину, поклонился и вышел за дверь.
Три испанских фрегата остановились в порту одного итальянского острова. Солдаты стали выводить на берег английских пленных, среди которых были Джек и Питер. Руки их были связаны сзади веревками, одежда, как лица и волосы были грязными. Они имели усталый,изможденный вид от недоедания и недельного недосыпа.
- Где это мы? - спросил Питер, зная глубокие познания Джека в географии.
Тот, окинув берег быстрым взглядом, ответил:
- Похоже, это Лампедуза. - И видя, что друг его не понимает, добавил, - итальянский остров, притон берберских пиратов.
- Вот умеешь ты подбодрить, - Питер собрал последние остатки юмора.
Если бы не иные обстоятельства этот остров показался бы друзьям весьма привлекательным. Побережье имело множество красивых мест, усыпанных белым песком, скалистые берега, высокие обрывистые утесы, которые падают в море. Цвет воды в маленьких заливах поражал диапазоном оттенков: от бирюзового до ярко-синего.
Но использование Лампедузы в качестве пиратского логова портило не только репутацию острова, но его внешний вид. Берег был усыпан развалившимися домишками, больше напоминавшими сараи, дряхлыми пивнушками и борделями. Повсюду ходили бандиты и шлюхи, бродяги, пьяницы и забулдыги валялись на каждом углу. Мусор лежал горами, грязь лилась рекой. Настоящий рай для свиней,которые свободно разгуливали, или лежали в лужах, в обнимку с людьми.
Из-за сильной жары в воздухе стоял жуткий смрадный запах, смешанный с алкогольным перегаром.
Джек и Питер сморщили лица,когда их в компании остальных пленных вывели на берег и построили в шеренгу вдоль кораблей.