Я внимательно огляделся вокруг; жители селения опасливо выглядывали из окон своих домов, пристально разглядывая нас. Интересно, чего они боятся? Неужели для них мы опасней, чем хищники, что обитают в лесу?
— Скажите, почему вокруг деревни нет ограды? — я надеялся, что Катарина немного развеет мои опасения, насчет этого места.
— Она нам ни к чему?
— А как же монстры?
— Монстры? — усмехнулась женщина, — в округе нет никаких монстров.
И вот опять новые вопросы. Что значит, нет монстров? Может быть, дело в том, что хищные твари просто бояться суда соваться? Или глава деревни что-то не договаривает? Как же меня раздражают все эти тайны, стоит раскрыть одну, как сразу же появляется новая. В моей жизни совершенно нет места спокойствию и отдыху.
— Располагайтесь, — Женщина пропустила нас в сарай, где приятно пахло свежим сеном. — Когда будет готов обед, я позову вас.
— Наконец-то можно отдохнуть! — Минори запрыгнула на мягкое сено и блаженно прикрыла глаза.
— А не рано ли вы все расслабились? — я недовольно смотрел на своих спутников, которые, даже не установив магические щиты, улеглись отдыхать.
— Успокойся, — хмыкнул Родрик, — здесь не опасно. Я не чувствую присутствие ничего угрожающего.
— Вот оно как, — моя интуиция кричала о том, что нужно бежать, но как убедить в этом расслабившихся магов? И что могло так на них подействовать? Нет! Я не буду сидеть и ждать того, что будет дальше. Нужно проверить это селение и чем скорее, тем лучше. Осторожно приоткрыв дверь, я бесшумно выскользнул на улицу.
Это селение действительно было странным, но если бы не мои глаза, я бы ничего не заметил: свечение от домов и людей, что находились на улицах, было не таким, какое я видел обычно, оно было серым и это мне совсем не нравилось. Прячась в тени, я прокрался к дому старейшины, намереваясь заставить эту женщину говорить. Меня не покидало ощущение, что всё вокруг не настоящее, но в то же время это не был морок. Осторожно толкнув дверь, я бесшумно проник в дом, в нос сразу ударил запах пыли, плесени и смерти. Тут же вспомнился Повелитель могил, с которым мне посчастливилось повстречаться, но этот запах был всё же несколько иной. Здесь явно живет некромант, но почему тогда Минори ничего не почувствовала? Мы точно попали в ловушку, но вот кто и зачем её устроил?
Хозяйка дома нашлась на просторной кухне у мирно потрескивающего очага, женщина выглядела уставшей, умиротворенной и старой. Сейчас я отчетливо видел, что старейшина — дряхлая старуха, которой, наверное, уже под сотню лет. Она помешивала деревянной ложкой вонючее варево в котле и казалось, просто не замечала меня, но это было не так.
— Ты странный человек, — заскрежетала старейшина, смотря на меня колючим, полным злобы взглядом. — И дело вовсе не в глазах. Мой господин почему-то благоволит такому никчемному мальчишке как ты.
Я напрягся, что же со мной не так? И что меня связывает с Повелителем могил? Эту тайну в своей жизни я хотел разгадать больше всего, но вряд ли эта обезумевшая ведьма даст мне ответ.
— Раз твой повелитель благоволит ко мне, — я подошел ближе, чтобы видеть лицо старухи и контролировать ситуацию, — ты отпустишь нас, не причинив вреда?
— Тебя да, — хрипло рассмеялась старуха, безумно сверкая глазами, — а вот твоим друзьям придется остаться. Они послужат великой цели, продлят мою жизнь и жизнь этой деревни.
Тут до меня начало доходить, что не так с этим селением: это не морок, дома, люди, животные — они все настоящие, просто давно умершие. Это зомби, которых магия Повелителя могил вернула к жизни, чтобы служить хозяину, и чтобы это место существовало и дальше, ему нужно питаться. А что может быть лучше для этого, чем маги, полные сил? Потому-то я и не попал под влияние этого места, для него я просто несъедобен, в отличии от моих спутников, что сейчас мирно спали в сарае, пока их силы вытягивает старая некромантка.
— Отпусти их, — острое лезвие отравленного кинжала уперлось в горло ведьмы, что лишь безумно рассмеялась.
— Ты действительно думаешь, что можешь убить меня? Ты думаешь, возможно, лишить жизни того, кто уже мёртв?
— Я не думаю, я точно знаю, что можно, — криво усмехнувшись, я приблизился к лицу старухи, от чего та вздрогнула. Видеть в её блеклых глазах испуг было для меня наслаждением. Мои жертвы всегда так смотрят на меня, когда осознают, что им не избежать смерти. — Видишь ли, долгое время некроманты были моими врагами, так что я хорошенько подготовился к встрече с твоими коллегами.
— Ты… ты блефуешь, — ведьма пыталась держаться, но я прекрасно знал свое дело. Умение запугивать людей — очень важно в моей профессии, ведь только так я могу получить нужную информацию.
— Думаешь? — прошипел я на ухо некромантки, надавливая на её горло кинжалом, от чего тоненькая струйка крови заструилась вниз. — Ты давно живёшь, многое знаешь… какие свойства у яда василиска?