Читаем История одного вампира (СИ) полностью

– Это я,– жарко прошептала ей на ушко Лиза, проводя язычком по мочке. Лицо Гермионы пылало, и девушка спрятала горящие щеки в ладонях. Господи, ну почему ее окружают одни извращенцы?

– Лиза, уймись,– нерешительно попросила Дафна, невольно расслабляясь в руках вампирши.– Не надо, пожалуйста…

– Лиза,– Гарри не повысил голоса, но Лиза тут же вздрогнула и отпустила Дафну, отстраняясь от нее подальше.

– Простите, хозяин,– прошептала девушка.– Я…

– Просто не нужно устраивать такие зрелища на глазах моей сестры…

Дверь купе со стуком отъехала в сторону, и к Поттеру ввалились Драко, Тео и Забини. Три пары глаз уставились на значок старосты на груди у Поттера.

– А мы блин полдороги гадали,– выдохнул Нотт.– Гар, а оно тебе надо?

– Нисколько,– покачал головой Поттер и получил болезненный тычок в плечо от невесты.– Ай, за что?

– Хочешь, чтобы я одна все это делала?– надула губки Дафна и замахнулась еще раз. Гарри снова ойкнул и энергично замотал головой.

– Подкаблучник,– поставил диагноз Драко, после чего вся троица демонстративно сморщила носы и покинула купе.

========== Министерство берет под контроль Хогвартс? ==========

На распределении Поттер занимался обычным делом, и никто не смел ему мешать. Гарри присматривал светлые головы среди мелкоты и решал, кто войдет в Эспаду, кто станет пушечным мясом в войне, а кто совершенно бесполезен. Дамблдор сидит за преподавательским столом и просто излучает доброжелательность пополам с ментальными посылами доверия. А рядом с ним мерзко ухмыляется низенькая полная дамочка с лицом, смахивающим на жабу, разве что чуть меньше глаза и чуть больше бородавок.

— Кто это? — тихо спросил МакКэйтли у Малфоя. Драко пожал плечами и взглядом переадресовал вопрос Гарри.

— Долорес Амбридж, советник Фаджа по вопросам образовательной лабуды, — усмехнулся Поттер.– Она здесь с целью преподавания ЗоТИ и инспектирования Хогвартса.

— А декан? — Драко удивленно воззрился на профессора Снейпа, но никто не обратил на него внимания.

— Я про нее много гадостей слышала, — содрогнулась Паркинсон. За последние пару лет Пэнси заметно похорошела. Пусть до писаной красавицы ей было далеко, но походить на раскормленного мопса она перестала. Но кроме приятных изменений во внешности девушка явно поумнела и пристрастилась к политике.

— Обычно говорят, что слухи врут, — Гарри отхлебнул сока.– Но здесь слухи не врут. Перед нами на редкость гнилая продажная сука с инстинктом вылизывания влиятельных жоп.

— Гарри! — возмутилась Дафна и принялась избивать жениха, вместо пробелов и знаков препинания ставя болезненные тычки маленьких острых кулачков.– Не выражайся мне тут!

— Не бей меня, я боюсь! — в притворном ужасе вскинул руки Поттер, вызвав волну смеха. Но со следующим звуком его голоса смех точно отрезало:

— Теперь слушаем. Вы узнаете много интересного, если услышите.

Дослушать речь Амбридж до конца и не уснуть оказалось той еще задачей, зато, когда Драко и Дафна терпеливо дослушали, они в тревоге взглянули на Поттера, невозмутимо потягивающего гранатовый сок.

— Убедились? — Гарри поймал тревожный взгляд Гермионы и слегка кивнул ей. Гермиона отвела взгляд и воззрилась на пустое место за столом, где раньше сидела Лили Поттер. Гарри слегка помрачнел: в этом учебном году его мать решила, что Хогвартса с нее хватит, и с головой ушла в научную работу над зельями. Так что злой донельзя Снейп снова стал профессором зельеварения.

Рядом с левой рукой Гарри возникла короткая записка. «Нужно поговорить», — прочел он два слова, торопливо набросанные рукой Гермионы. «Хорошо», — подумал он, отправляя мысль Гермионе.

После речей все поднялись, и Большой Зал охватили шум, гам и толкотня.

— Гарри, возьми первокурсников на себя, — шепнула ему Дафна.

— У меня дела, — лаконично ответил Поттер. Дафна умоляюще посмотрела на парня, но Гарри отрицательно качнул головой.

— Первокурсники, идите все сюда, — нерешительно позвала девушка.– Меня зовут Дафна Гринграсс, и я ваша староста. Пройдемте за мной.

Гарри направился к сестре.

— Эй, мелкота! — громогласно возопил Шестой.– Сюда!

Челюсть Поттера предприняла попытку самым неприличным образом отвиснуть. Уизли? Староста? С ума сойти…

— Гарри, — Гермиона взяла его за руку.– Пойдем.

По толпе пробежали шепотки. Поттер обвел студентов ледяным взглядом, попутно пронзив их легкой волной страха, чтобы нюх не роняли. Шепотки вмиг стихли.

— Гарри, ты слышал? — Гермиона не скрывала тревоги.– Что теперь будет…

— Ничего не бойся, — Гарри обнял сестру.– Все хорошо, Миона, все будет хорошо.

Гермиона несколько секунд стояла, стискивая в пальчиках его ладонь и не желая отпускать, но при этом не могла ничего сказать.

— Что с тобой?

— Мне страшно, — вдруг шепнула сестренка.– Гарри, мне так страшно…

— Что такое? — Гарри слегка потряс Миону за плечи.– Тебя кто-то напугал? Кто?

— Нет, — Гермиона подняла на него большие карие глаза, в которых стояли слезы.– Я боюсь, что с тобой что-то случится…

— Что случилось? Тебе угрожали?

— Нет… мне приснилось… что ты умираешь у меня на руках… и кровь, много крови, она повсюду… ох, Гарри, как же я боюсь остаться одной…

Перейти на страницу:

Похожие книги