Читаем История падшего ангела полностью

– Теперь нам нужно найти Така-онну, – сказал енот.

– Нам придётся снова идти к духам, а потом уже в Аокигахару, чтобы отдать мою душу мононокэ, – ответил Исами.

Мы снова отправились в Осаку, дождавшись полуночи, мы пришли снова в этот квартал, нашли тот туалет.

– Исами, давай ты первый, – сказал Сабуро.

Волк прыгнул вниз, но чуда не произошло.

– Как так?! – удивилась я.

– День нечетный, время то же, – ответил Сабуро.

– Кажется, этот мир живых не хочет нас отпускать, – пробурчал Исами.

Мы с енотом помогли ему вылезти из дырки, волк внимательно смотрел вниз.

– Бесполезно, мы застряли, – нервно произнёс Исами.

– Нам нужно заново вернуться в Аокигахару, – предложила я.

–И что? Как это поможет найти эту женщину, – сказал волк.

– Сядем на поезд для духов и доедем до квартала, где она обитает, – сказала я.

– Неплохая идея, я согласен, – сказал Сабуро.

– Ну ладно, – сказал Исами.

Мы зашли в ближайший бар, я и Хиро сели за столик, Исами пошёл за барную стойку.

– Я хотел сказать тебе насчёт Тэкэхиро Накамуры, – начал парень.

– Что ты узнал? – спросила я.

– Он действительно жил в Осаке и посещал, ту клинику, позже переехал в Токио на Сибуя, затем все следы стёрлись, говорят, он сменил имя и фамилию, но у него есть татуировки на руках и спине, – закончил Сабуро.

– Сейчас он тоже живёт в Токио? – спросила я.

– Да, – ответил енот. – Если ещё что-то

узнаю, то обязательно тебе сообщу, – ответил он. В это время к нам подошёл Исами и на такси мы доехали до места ночёвки.

Это была съёмная квартира, старая и казалось, что в ней живут духи.

– Это заброшенный дом, но тут иногда ходят духи, – улыбнулся Исами. – Поспите с Сабуро в одной комнате, я отдельно, – с этими словами он испарился.

– Когда мы сможем найти Тэкэхиро? – спросила я.

– В карточке было фото, ему там лет 20-25, – Хиро протянул фото.

Я зажгла ещё три свечи.

– Знакомое лицо, – сказала я.

– Можно у духов ещё поспрашивать, – сказал парень. – Они многое знают, – улыбнулся он.

Мы легли спать, Сабуро потушил все свечи и я начала засыпать, но проснулась и решила сходить в ванну умыться, взяв свечу, я пошла в уборную. Открыв кран из него, выпал чёрный паук и убежал внутрь

раковины, я поставила свечку, возле разбитого зеркала и села на край ванны. Я почувствовала холодное дыхание в спину, обернувшись, я увидела женщину, оголённую по пояс, она была беременной с закутанным в пелёнки младенцем на руках, одежда, которая ниже пояса измазана кровью.

Она схватила меня за руку и начала топить в ванной, я кричала, и вода большим потоком попадала мне в лёкгие, она была безжалостна. Мне удалось затянуть её к себе в ванну, когда её руки освободили меня я начала кричать, но не слышала своего голоса, я бежала по ледяному кафелю в комнату Исами, но коридор был бесконечный. Тогда мне стало ясно, что это всё мой страх. И я быстро побежала на эту женщину, она начала убегать от меня, я добежала до комнаты Сабуры и начала бить в дверь кулаком, он открыл и был в ужасе. Я стояла вся в крови, а следом за мной гналась полуголая женщина, Сабуро закрыл дверь, но та начала протыкать её ножом, мы побежали к Исами.

Еле-еле разбудив, его мы начали говорить ему про неё.

– Так! Стоп! – сказал он.

Шум в соседней комнате прекратился.

Втроём мы пошли к ванной. Вся уборная была в крови.

– Свежая, – тихо сказал Исами.

Ванну прикрывала штора, волк откинул ее, там стояла эта женщина.

– Господи! – сказал он. – Убумэ, вали отсюда не пугай моих друзей, – сказал волк.

– Я не хотела, – сказала она и упала в ванну.

– Бежим из этого места, – сказал Исами. – Кажется здесь не только она, а духи похлещи, – с этими словами мы вышли из здания.

Мы дошли до ближайшей колонки с водой и Сабуро стал обливать меня ледяной водой, я кое-как отмылась и надела свои уличные вещи, которые прихватил Исами.

Добравшись до центра города, мы остановились в гостинице, там я приняла горячий душ и легла на футон.

– Кто была эта женщина? – спросила я Сабуро.

– Убумэ (яп. 産女) – дух-ёкай из японского фольклора, предстающий в образе взрослой оголённой по пояс беременной женщины с закутанным в пелёнки младенцем на руках, – ответил он.

– Понятно, – ответила я.

– Некоторые японские исследователи связывают происхождение легенды об убумэ с хитобасира, якобы имевшем место обычае жертвоприношения матери и ребенка при возведении нового моста, которых погребали под одним из его опорных столбов.

С легендой об этом призраке связано святилище Сёсинъин, куда местные

женщины приходят молиться, чтобы зачать ребенка или забеременеть, – продолжил Сабуро.

– Убумэ с японского можно перевести как "призрак родившей женщины"? – спросила я.

– Да, но, легенда такова, что эта женщина не смогла родить и умерла и теперь желает смерти другим, если бы не Исами, она бы нас убила, – улыбнулся Хиро.

– Ясно, спокойной ночи, – сказала я.

– Спокойной ночи, – ответил енот.

Я долго не могла уснуть и встала с футона. Выйдя из спальни, я дошла до коридора, и открыла сёдзи. Перед глазами я увидела небольшой пруд и четыре сакуры, камни и много бонсая. Сев на пол я смотрела на отражение луны в водоёме.

Сабуро сел рядом со мной.

Перейти на страницу:

Похожие книги