Джек. Да, сэр. И я сделал настоящее открытие. Сначала бедный малый просто не поверил этому, однако, видя, что меня долго нет, он пошел к главному управляющему и встал у его дверей, не говоря ни слова, словно какой-нибудь десятилетний дурачок. Через некоторое время вышел старший надсмотрщик; увидев негра, он сначала ничего не сказал, подумал, что того зачем-нибудь прислали, однако, пройдя мимо него раза два-три, он обратил внимание на то, что негр стоит все так же неподвижно, в той же позе и на том же самом месте, и когда он в последний раз проходил мимо него, он остановился и спросил: "Чего тебе? Почему ты так долго стоишь здесь, тебе что, делать нечего?"
"Мой хочет говорит, мой должен много сказат", - отвечал тот.
Надсмотрщик подумал, что сейчас он узнает какой-то секрет, и согласился его выслушать. "Ну, что ты хочешь сказать мне?" - спросил он.
"Мой говорит, - сказал тот, - очэн прошу говорит, где другой господын?"
Надсмотрщик подумал, что негр спрашивает большого господина. "Про какого другого господина ты спрашиваешь? - говорит управляющий. - О чем ты хочешь говорить с большим господином? Тебе нельзя с ним говорить. Разве ты не можешь мне сказать, какое у тебя дело?"
"Нэт, нэт, мой нэ говорит болшой господын, другой господын", - сказал Мухат.
"С кем, с Полковником?" - спрашивает управляющий.
"Да, да, с Полковнык", - говорит тот.
"А разве ты не знаешь, что его завтра собираются повесить, - говорит управляющий, - за то, что он рассердил большого господина?"*
______________
* Управляющий уже разгадал, в чем дело, и сказал ему так нарочно, чтобы проверить, что он сделает.
"Да, да, - сказал Мухат, - мой знал, мой знал, мой нэ говорил, мой должен сказать".
"О чем ты должен сказать?" - спросил управляющий.
"О, мой знает, он сэрдил болшой господын". И с этими словами он упал перед управляющим на колени.
"Так чего тебе надо? - спросил управляющий. - Я же сказал тебе, что его повесят".
"Нэт, нэт, - вскричал он, - нэ вешат этот господын, мой на колены просыт болшой господын".
"Ты на коленях будешь просить за него?* Неужели ты думаешь, большой господин послушает тебя? Раз он рассердил большого господина, повторяю тебе, его должны повесить, так что твои просьбы ни к чему".
______________
* Управляющий понял, что он хочет просить вашу честь за меня, чтобы меня не повесили за оскорбление вашей чести.
Негр. Мой просыт, очэн просыт болшой господын за нэго.
Управляющий. А чего ты так волнуешься и просишь за него?
Негр. О-о, он просыл за мена болшой господын, тэпер мой просыл за нэго. Болшой господын очэн хорошы, очэн хорошы, он простыл мена, когда тот господын просыл его, тэпер он простыт его, когда мой просыл за него.
Управляющий. Нет уж, твои просьбы не помогут, ведь ты не согласишься, чтобы вместо него повесили тебя? Если согласишься, тогда другое дело.
Негр. Да, да, мой пуст повесят за добры господын, он просыл за мэна, пуст Мухат повесят, болшой господын повесят мэна, бьют кнутом мэна, что хочэт, пуст толко отпускает бедны господын, он просыл за мэна, да, да, пуст.
Управляющий. Неужели ты это серьезно, Мухат?
Негр. Конэчно, мой правда говорыл, болшой господын пуст знает, мой правда говорыл, пуст все видят, что бэлы человэк повесыл Мухат, повесыл бедны нэгр Мухат, бил кнутом, всо дэлал вместо бедны господын, что просыл за мэна.
После этого бедняга горько расплакался, так что не было нужды спрашивать, серьезно он это говорит или нет. Тут я, которого вызвали посмотреть на эту сцену, неожиданно и появился; сначала меня не было в усадьбе, но когда я вернулся, выполнив ваше поручение, я все слышал; пора было кончать эту сцену, ни управляющий, ни я уже больше не могли вынести ее; и вот он выходит и говорит мне: "Идите к нему, вы дали незабываемый урок, теперь никто не скажет, что у негров нет чувства благодарности. Ступайте же к нему, - повторяет он, - я больше не в силах продолжать этот разговор". Тут я предстал перед ним, чтобы он знал, что я на свободе, и завел с ним разговор.
Джек. Надеюсь, рассказ о поведении этого бедняги доставил вам удовольствие, ваша честь?
Господин. Да, да, продолжайте, прошу вас, рассказ меня весьма радует, жизнь негров открылась для меня с новой стороны, и это не может не волновать.
Джек. Какое-то время он стоял как громом пораженный, словно оцепенел, и уставился на меня, не говоря ни слова, потом забормотал что-то невнятное, засмеялся тихонько: "Ай, ай, ай, Мухат видит, Мухат нэ видит, мой спит, мой нэ спит, мой нэ повэсат, мой не повэсат, он живой, совсэм живой". И вдруг как бросится ко мне, схватил, словно малого ребенка, взвалил себе на спину и побежал, насилу я его остановил, пришлось даже прикрикнуть на него. Он опустил меня на землю, опять поглядел на меня, и как пустится в пляс, точно одержимый, вам, наверное, случалось видеть, как они пляшут вокруг своих жен и детей, когда хотят выразить радость.