Такая разница неизбежно отразилась на интенсивности влияния на жителей полуострова. На территории современной Португалии это влияние в минимальной степени распространилось на районы севернее Доуру и внутренние горные районы; более ощутимым оно было в Эсттремадуре и Прибрежной Бейре, а наибольшим оказалось в южных провинциях, особенно в Алгарви. В некоторой степени изменился преобладающий тип населения. Определенному воздействию подвергся и язык: на синтаксисе арабское влияние не сказалось, а вот в словарном составе лингвисты насчитывают от трехсот до шестисот слов, оставшихся от завоевателей.
Представляет интерес анализ этих слов. Как известно, новое слово в языке появляется для того, чтобы выразить новую реальность. Поэтому заимствования в португальском языке могут дать нам примерное представление о том, что принесли арабы на Пиренейский полуостров.
Слова арабского происхождения наиболее распространены для обозначения флоры, в частности огородных растений: сладкий рожок, салат-латук, лаванда, апельсин, лимон, шафран, белая свекла, морковь, пастернак, питомник, эстрагон, луковица, кукурузный початок, оливки, оливковое масло и др.[12]
Многочисленны также слова, относящиеся к добыванию воды: каменщик, лагуна, пруд, заливной луг, небольшой пруд, кровельный желоб, бадья, водяное колесо, фонтан, водяная мельница[13]. С торговлей связаны такие слова: аукцион, склад, алмуд (старинная мера сыпучих мер и жидкости), арроба (мера веса — 15 килограммов), аррател (старинная мера веса — 459 г), фанга (мера объема или площади), карат, калибр, кинтал (мера веса), груда, стопа (бумаги), мараведи, сейтил (старинные монеты), митикаль, тюк[14] и др. Из арабского языка в португальский пришли и другие слова: алкоголь, цифра, альманах, подержанная книга, алгебра, ноль, зенит, азимут, эликсир, микстура[15], — все они связаны с наукой.Это языковое заимствование предполагает обновление экономики и техники, которые со времен римской эпохи пришли в упадок. Техника подъема воды с помощью колеса и использование ее энергии для приведения в действие мельниц имели важные последствия. Во многих местах сила воды заменила рабскую силу, а поднятая на высоту вода была направлена на орошение небольших наделов; вместе эти два фактора способствовали созданию небольших хозяйств, независимых от системы вилл, что благоприятствовало распространению мелкой частной собственности. А реализация на рынке овощей и фруктов с собственных огородов позволила жить с небольших участков земли, что невозможно в отношении зерновых культур. Так называемые салою (слово, означающее «селяне»), жители окрестностей Лиссабона, являются представителями такого индивидуального хозяйства, появление которого стало возможным благодаря орошению и торговле с городом.
Взаимоотношения местных жителей с захватчиками зависело от принятия ими новой религии. Те, кто ее принимал, становились равноправной частью общества и имели равные с другими его членами обязанности. Те же, кто оставался верен христианству, хотя и сохраняли свою собственность и могли, с небольшими ограничениями, продолжать отправлять свой культ, облагались большой податью. Если они оказывали сопротивление с оружием в руках, то подвергались истреблению, а тех, кто остался в живых, продавали в рабство.
В одном манускрипте, найденном в монастыре Лорван (эта копия «Книги Завещаний», сделанная в XII в., содержит документы предшествовавших эпох), в связи с обоснованием прав собственности на некоторые водяные мельницы рассказывается один эпизод, который поможет нам понять атмосферу тех времен. Когда мавры повторно захватили Коимбру (987), жившие в ее окрестностях крестьяне бежали в леса. Но один из них, христианин из Кондейши, по имени Эзераг, встретился с правителем мавров и принял ислам. Вскоре он обратился к этому правителю с просьбой предоставить ему небольшое войско, отправился с ним и устроил на своих товарищей засаду. Он поднялся в горы, туда, где, как он знал, они укрылись, и крикнул так, чтобы они его услышали: «Можете спускаться, благочестивые! Я заключил мир с маврами!» Христиане поверили ему и вышли из своих укрытий. Тогда Эзераг, вместе с находившимися с ним маврами, захватил их и привел в Сантарен, где и продал как рабов. За это он получил много денег, которые отослал в Севилью, Альмансору, в качестве подарка. Тот, в свою очередь, в знак благодарности распорядился отдать Эзерагу все мельницы, которые его потомки позднее оспаривали у монастыря Лорван, и еще много вилл, расположенных в окрестностях Коимбры, вполне возможно, тех, которые прежде принадлежали проданным им христианам.