Читаем История последнего светоча полностью

А пока героиня пошла в библиотеку, чтобы поискать информацию об «Атлантиде». Было еще только утро, а это значит, что и куча времени для изучения свитка. Будучи на месте Вероса крутила в руках туда-сюда пергамент с картой за свободным столиком. Столик был оборудован всем необходимым-тут стоял и компьютер с доступом в интернет, в котором также велась картотека для удобного поиска библиотечных книг, и принтер, и увеличительные стекла, и даже ножницы.

К удивлению девушки, информации об «Атлантиде» было очень много, но все факты были разными. Где-то говорилось, что «Атлантида» – это старое поместье, а где-то, что это большой закрытый отель. Даже точного местонахождения загадочного места нашей героине все никак не удавалось найти, единственное что было известно наверняка так это то, что место находилось там, где очень тепло. После тщетных попыток найти что-либо действительно стоящее, Вероса решила распечатать карту на принтере и наложить ее на пергаментную, чтобы увидеть хотя бы приблизительное месторасположение «Атлантиды». И леди так увлеклась процессом поиска информации, что и не заметила, как уже стемнело. От приятного времяпрепровождения ее отвлек внезапный крик.

– Вы не видели эту несносную девчонку? – по голосу девушка уже поняла, что пришла ее мать. – Где эта Веро?

– Хорошо, что я практически успела узнать все, что хотела – вздохнула Вероса.

– Да что вы, право? – наша героиня услышала возражения миссис Чармэн, хозяйки библиотеки. – Время всего седьмой час.

– Я сама разберусь, как мне воспитывать свою дочь, – мама, как и обычно начала скандал, – нормальные девушки в такое время уже дома находятся.

– И уже замужем, – возразила миссис Чармэн, – а вы и шагу ступить не даете своему дитю, совсем уже забили бедную девчонку.

– Я бы на вашем месте держала язык за зубами, – мать не унималась.

Миссис Чармэн покачала головой и вздохнула. Тем временем Веросу, вышедшую между книжными стеллажами, уже заметила матушка.

– А вот ты где, непослушная дрянь, – мать шипела, – быстро домой, ты собираешься быть полезной или так и будешь все свое время проводить в библиотеках, да на бесполезной твоей работе. Лучше бы посмотрела, как ты выглядишь.

Веросе лишь оставалось проследовать за мамой. Наша героиня опустила голову и чуть слышно всхлипнула. Набравшись смелости, она все-таки чуть приподняла глаза и в знак благодарности кивнула миссис Чармэн. Хозяйка библиотеки это заметила, но не подала виду. Старушка всегда хорошо относилась к Веросе и очень плохо к ее матери. Да и чего скрывать миссис Чармэн считала нашу леди своей внучкой, хоть и родных внуков у нее было очень много, а если точнее, то девять – шестеро мальчишек и трое красавиц-девочек. И всех своих многочисленных внуков, в том числе и Веросу, она любила одинаково сильно. Именно эта добрая бабушка помогала героине держаться на плаву. Миссис Чармэн единственная, кто поддерживал и защищал нашу леди от нападок. Хранительница книг была невероятно сильной женщиной, одна поднимала троих детей, когда осталась вдовой и ни разу не пожаловалась на тяжелую судьбу. Всю молодость она проработала секретарем писательского бюро, а уже под старость лет, накопив достаточно денежных средств, открыла свою библиотеку. Конечно такое стечение обстоятельств сделало ее грубоватой, но всегда миссис Чармэн обладала высоким чувством справедливости и ей было по-настоящему жалко Веросу. Особенно когда девушка рассказывала о том, как бы она хотела повидаться с отцом. Старушка всегда боялась поделится с нашей героиней тем, что молодой человек бросил Ариану Кромпел – мать Веросы, когда узнал, что та была беременна. И что матушка Веро на самом деле пыталась постоянно избавится от своего ребенка, пока тот был в ее утробе. Миссис Чармэн понимала, что мать Веросы далека от идеала и наседает на свою дочь, лишь от ненависти к своему бывшему молодому человеку и что отец совсем не ищет бедняжку. От таких переживаний сердце бедной женщины разрывалось, но она старалась изо всех сил это скрыть, чтобы еще больше не расстроить нашу леди.

***

Вероса с матерью, тем временем шли по оживленным заснеженным улочкам. Люди вокруг суетились и лишь изредка останавливались, чтобы поглазеть на очередную сцену, которую устроила мать нашей леди.

– Ты хоть понимаешь, что выставляешь меня посмешищем перед людьми? – Веросе было очень стыдно за маму и очень обидно от слов, которые матушка говорила. – По твоей милости все думают, что я умалишенная, а я только и делаю что трачу на тебя свою жизнь.

Хоть от библиотеки до поместья «Кромпел» было рукой подать, минут пять пешком, но они казались вечностью. Вероса не могла дождаться, когда же уже все закончится и начнется опять ее невидимая жизнь. Однако мать все не унималась. Нашей леди только и оставалось, что кивать на все возгласы своей родительницы.

– Сколько говорить, держи голову прямо, – Веро кивала. – Смотреть на тебя противно. Как же ты только себя выносишь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература