Читаем История разбитых сердец полностью

– У меня с головой все в порядке, – грубо заявляет Ракель. – Ладно, вы решили обвинить меня в том, что происходит. Но не смейте делать из меня сумасшедшую!

– А никто и не делает. Ты и есть сумасшедшая.

– Я НЕ СУМАСШЕДШАЯ! – во весь голос вскрикивает Ракель. – НЕ БОЛЬНАЯ!

– Эй-эй, ты тут не ори на всю округу! А то вдруг соседи решат вызвать скорую, чтобы тебя увезли в дурку и накачали успокоительными.

– Не смей говорить, что у меня проблемы с головой, – угрожает Терренсу пальцем Ракель. – Не смей… А иначе ты сильно об этом пожалеешь.

– А знаешь, я думаю, что в этом есть доля правды… Большая доля. И уже сейчас ты это демонстрируешь. Осталось только представить перед своими подружками во всей красе, чтобы они уж точно поверили Рингеру.

– Закрой свой грязный рот, подонок… ЗАКРОЙ!

– Кстати, а сколько соков ты выпила у своей семейки из-за своих истерик? – продолжает издеваться Терренс. – Сколько нервов они потратили на такую больную дуру, как ты?

– Я НЕ БОЛЬНАЯ!

– Не удивительно, что они так хотели поскорее сбагрить тебя какому-нибудь мужику. Ибо они уже устали бороться с твоими истериками. И понимают, что бесполезно тратить бабки на клиники, потому что тебе это все равно не поможет.

– Да чтобы у тебя засох язык… – сквозь зубы цедит Ракель. – Чтобы ты заткнулся раз и навсегда…

– Да уж… Ничто в этом мире не происходит без причины. Даже тот скандал, когда тебя якобы унизили незаслуженно. Рингер вовсе не врал. Он пытался рассказать всем правду. Которой, к сожалению, никто не поверил.

– Незаслуженно? НЕЗАСЛУЖЕННО? – Ракель резко разворачивается к Терренсу лицом и уставляет на него свой ледяной взгляд, начав активно жестикулировать. – Значит, это я, черт возьми, виновата в том, что Саймон оклеветал меня? Виновата в том, что он заставил всех думать, что я – больная истеричка?

– Очень жаль, что я не слушал этого человека, когда он говорил мне, кто ты есть на самом деле, – уверенно говорит Терренс. – Уж мне бы точно не пришлось страдать… И с моей матерью все было бы хорошо.

– Серьезно? – ухмыляется Ракель. – Ты веришь тому лживому проходимцу? А не мне?

– Теперь я верю ему! И твои подруги тоже не сомневаются в том, что он говорил правду. Саймон привел очень убедительные аргументы, которые доказывают, что стоит кому-то связаться с тобой, то ему станет очень плохо.

– Ха, значит, ты уже забыл, как яро доказывал мне, что не верил этому мерзавцу и осуждал его выходку по отношению ко мне? – Ракель расставляет руки в бока, слегка прищурив глаза. – Забыл, как по его вине пресса поливала меня грязью? Забыл, как эта сволочь ловко настроила всех против меня?

– Если бы кто-то еще раз вернулся к той истории, я бы с радостью рассказал ОЧЕНЬ МНОГО всего интересного, – сухо заявляет Терренс.

– Это не правда! НЕ ПРАВДА!

– Да… – Терренс презрительно осматривает Ракель с головы до ног, пока та довольно тяжело дышит и крепко сжимает руки в кулаки. – Похоже, что история с твоими родителями повторяется… Твоя мать в свое время психанула и доставала твоего отца своими бесконтрольными истериками. Вот и ты идешь по ее пути и хочешь достать меня.

– Что? – широко распахивает глаза Ракель. – Причем здесь моя мама и мой папа?

– А притом, что твой папаша бросил ее из-за того, что она довела его. Твоя мамаша была больная на голову и всех изводила своими истериками. Неудивительно, что у него закончилось терпение. Жить с такой женщиной было бы подобием ада.

– Не смей говорить такое о моей маме, – угрожает Терренсу пальцем Ракель. – А иначе ты пожалеешь об этом.

– Что, хочешь сказать, что я вру? Что Саймон врет? Что его знакомый, который хорошо знал об истериках твоей матери, врал?

– Заткнись… Заткнись, а иначе я придушу тебя собственными руками.

– Что, неприятно слушать? – ехидно усмехается Терренс. – Привыкла, что все тобой восхищаются? Пытаешься упорно доказать всем, что ты чего-то стоишь? Хочешь постоянно слышать хвалебные оды?

– Не могу поверить… – Ракель слабо качает головой. – Не могу поверить, что ты так легко забыл обо всем, что когда-то говорил и обещал. И не могу поверить, что ты хочешь выставить меня психованной идиоткой, у которой якобы поехала крыша.

– Да, а ты сейчас разве не ведешь себя, как психованная? – удивляется Терренс. – Орешь, как потерпевшая… Руками машешь… Глаза сейчас из орбит выскочат…

– Ах, это я ору и руками машу… – громко возмущается Ракель. – А себя ты не хочешь замечать? Не хочешь помнить, как ты прибежал сюда с бешеными болтами и начал орать на меня! Обвинять в том, что все происходящее – это моя вина!

– Ты и так прекрасно знаешь, что все это происходит по твоей вине. И к тому же, сама недавно винила себя в этом. Правда сейчас почему-то забрала свои слова назад и винишь во всем своего неподражаемого Саймона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы