Читаем История религии. В поисках пути, истины и жизни. Том 2. Магизм и единобожие полностью

Невзирая на то, что над топями собрались тучи и надвигался настоящий ураган, египтяне продолжали погоню. Возможно, они и успели настичь часть беглецов, но с каждым шагом им было все труднее и труднее пробираться в сгустившемся мраке. Тяжелые колесницы застревали в вязком иле, гроза бушевала, ветер переменился и теперь гнал волны на преследователей. Только теперь поняли египтяне, какая опасность им угрожает, и поспешно повернули обратно. Но вода настигла их.

Израильтяне, которые тем временем уже стояли на сухой возвышенности, наблюдали за отчаянными попытками всадников выбраться и не верили своим глазам…

Так или примерно так происходило это событие, сыгравшее столь большую роль в истории ветхозаветной религии. Многие его подробности навсегда останутся загадкой. Трудно даже определить точное место, где произошла переправа. Можно утверждать единственное: под Ям-суф, «Тростниковым морем», Библия подразумевает не Красное море, берега которого всегда были голы и каменисты; скорее всего, здесь речь идет об одном из Горьких озер, которые тянулись цепью между Красным и Средиземным морями.

Как бы то ни было, произошло нечто такое, чего не ждали ни евреи, ни египтяне [398]. Всего час назад израильтяне были на волосок от гибели. Преследователи беспощадно расправились бы с ними; но вот теперь Ягве спас свой народ и остановил грозного врага. Это было несомненное чудо, хотя внешне действовали обычные стихийные силы. В том, что помощь воды и тьмы, бури и грома явилась столь своевременно, израильтяне почувствовали охраняющую руку Провидения. Никакое событие не производило на них столь сильного впечатления. Пройдут века, но как живые будут представать перед ними подробности исхода и чудесная переправа через море. Здесь родилась вера Израиля, вера в Моисея, в его миссию и в то, что открывшийся ему Бог есть воистину Бог Авраама, «Бог отцов».

Итак, Израиль благополучно скрылся в пустыне, между ним и преследователями легла непроходимая преграда, а уцелевшие египетские колесницы повернули от берега. Мернептах был уверен, что Израиль обречен на неминуемую гибель среди безводных пространств. Кампания в Палестине прошла для фараона необыкновенно удачно. Он разбил хеттов, опустошил ханаанские города и селения, толпы рабов и военнопленных снова были приведены из мятежных городов побережья — Аскалона и Гезера. В Галилее был предан огню и мечу ряд крепостей. Сирия снова лежала у ног фараона. Египет ликовал.

В честь своего триумфа Мернептах приказал высечь на каменных стелах победный гимн, заканчивающийся такими словами:

Враги повергнуты и просят пощады,Ливия опустошена, Хета присмирела,Ханаан пленен со всем своим злом,Захвачен Аскалон, Гезер полонен,Племя Израиля обезлюдело, семени его больше не стало,Сирия стала вдовой для Египта,Все земли успокоились в мире,Скован всякий бродяга царем Мернептахом… [399]

Но когда в Мемфисе и Рамсесе распевали этот гимн, пустыня оглашалась ударами бубнов: в центре стана израильского кружился хоровод женщин, и к нему неслась ликующая песня избавления:

Воспою Ягве —Высоко вознесся Он,Коня и всадника егоОн низвергнул в море.Оплот и слава моя Ягве,Он спасением мне был.Это Бог мой — я прославлю Его,Бог отца моего — вознесу Его.Ягве — муж битвы, Ягве — имя Ему.Колесницы фараона и полки его низвергнул в море,И избранные воины его утонули в море Тростниковом.Сказал враг: погонюсь и настигну,Разделю добычу и насыщу душу свою,Обнажу свой меч,Уничтожит их рука моя.Дунул Ты дыханием Твоим, и покрыло их море,Как свинец погрузились в бушующие воды.Кто Тебе подобен между богами?Кто как Ты святостью силен?Исполненный славы, творящий чудеса!..

Так пели израильские женщины, а весь народ подхватывал припев:

Воспою Ягве —Высоко вознесся Он,Коня и всадника егоОн низвергнул в море [400].

Этот импровизированный псалом стал отныне боевым походным гимном Израиля. Впоследствии говорили, что сам фараон гнался за израильтянами, но был остановлен Богом [401].

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже