В «Повести временных лет» содержится крылатое выражение: «Веселие Руси есть пити, не может без того и бы-ти». Летописец так объясняет появление этих слов: великий киевский князь Владимир Святославич, выбирая для Руси религию, призвал христианских миссионеров из Рима и Константинополя, а также представителей иудеев и магометан. Узнав, что магометанская религия запрещает пить вино, он сказал: «Веселие Руси есть пити, не может без того и быти», то есть Русь не может без пития жить, так как слово «бытие», «быти» означало «жизнь», «жить».
Впоследствии выражение стало употребляться в сокращенной форме — «Веселие Руси есть пити».
✓ам же встречается и другое крылатое выражение, ставшее пословицей: «Погибоша, аки обри», означающее гибель кого-либо или чего-либо без следа. Оно получило распространение еще в VII веке.
«Повесть временных лет» сообщает, что мощное объединение племен аваров, по-старославянски обров, покорило славянское племя дулебов, живших на территории западной Волыни (летописных обров неправомерно отождествлять с современными аварцами, живущими в Дагестане). И Бог, вступившись за славян, истребил обров. «И не остался ни един обрин. И есть притча на Руси и до сего дня: погибоша, аки обри, их же несть племени ни наследка» (наследок — род, потомство).
Так как «Повесть временных лет» начала создаваться не ранее XI века, то, стало быть, этой пословице уже тогда было около пятисот лет, а сегодня — полтора тысячелетия.
©Жс
множество афоризмов, ставших поговорками, пословицами и крылатыми выражениями, встречается и в других, более поздних русских летописях. Вот лишь некоторые из «Ипатьевской летописи» — одного из древнейших памятников южнорусского летописания.
Когда Бог хочет наказать человека, то лишает его разума.
Лучше лечь костьми на родине, чем быть в почете на чужбине.
Один камень много горшков перебьет.
Не поморив пчел (лесных пчел), меду не съесть.
Войны без убитых не бывает.
Не в силе Бог, а в правде.
(^що из первых русских крылатых выражений пришло из церковной среды, из «Патерика Киево-Печерского монастыря». (Патерик — от греческого слова «патер» (отец) — сборник рассказов из жизни монахов, чаще всего отшельников, где говорилось об их жизни и подвигах.) Патерик составлялся монахами в XIII— XV веках и среди прочих «посланий», «сказаний», «житий» содержал рассказ о некоем монахе, брате Исаакии, к которому однажды в полночь явились бесы, принявшие образы прекрасных юношей. Сказали они отшельнику Иса-акию, одиноко живущему в пещере: «Исаакий, мы — ангелы, а вот идет к тебе Христос, поди и поклонись ему». Исаакий принял беса за Христа и поклонился ему. Тогда бесы закричали: «Наш Исаакий!» — и заставили монаха плясать вместе с ними под дудки, сопели, бубны и гусли. Измученный пляской, отшельник пал без чувств и лишь утром понял, что с ним случилось.
Выражение «Наш брат Исаакий!» стало означать, что человек, о котором так отзываются, близок к говорящему по взглядам, положению в обществе и моральным принципам.
Русской Правде — своде древнерусского права, содержавшем нормы обычного права, княжеского законодательства и судебной практики XI—XIII веков, — сохранились понятия и выражения, дошедшие до наших дней.
Так, фраза: «Отдать на поток и разграбление» означала изгнание из пределов государства, конфискацию имущества и, по утверждению некоторых историков права, даже смертную казнь.
Русская Правда впервые была напечатана в 1767 году, и с тех пор это выражение вошло в обиход в значении грабежа и насилия.
(У/С/ нескольких произведениях древнерусской литературы встречается выражение «Из млад ногтий очисти». (Впервые — в «Послании Никифора митрополита Киевскому великому князю Володимиру», XII век.)
И. А. Крылов в 1807 году употребил его в несколько иной форме: «К трудам от мягких я ногтей привык».
В сознании народа выражение отложилось в форме «От младых ногтей», то есть с самого раннего возраста, с начала жизни.
^Рреди многих так называемых темных мест «Слова о полку Игореве» есть такая фраза: «Баян бо вещий, аще кому хотяще песнь творити, то расте-кашеся мыслию по древу, серым вълком по земли, шизым орлом под облакы», то есть: «Ведь Боян вещий если хотел кому сложить песнь, то растекался мыслью по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облаками». Фраза «растекаться мыслью по древу» получила разные толкования. Некоторые исследователи читали «мысль» как «мысь», то есть «мышь», «мысью» же называлась и белка. Однако большинство исследователей сошлось на том, что слово «мысль» следует понимать в его исконном, подлинном, общепринятом и сегодня значении, с некоторым оттенком аллегории, то есть растекаться мыслию по древу мудрости и вдохновения, творя песни и вдохновенные поэтические сказания. *
В обиходное же сознание слова «растекаться мыслью по древу» вошли с совершенно иным значением: болтать пустое, впадать в излишние подробности, уходить в разговоре в сторону от главного.
Ъльшои, важный, чрезвы-
чайно интересный раздел древнерусской литературы занимают сочинения нравоучительные, «наставнические», как говорили раньше.