— Ах да, — сказал Фрике. — Я их случайно встретил — поэта и старую каргу. Они стояли у ворот кладбища, все хотели набраться смелости выполнить твое поручение.
— Им не следовало бы так задерживаться. Назначенное время уже прошло.
— Понимаешь, хозяин, — сказал Фрике, — с ними вроде бы произошел несчастный случай. Поэтому я пришел вместо них.
— Какой несчастный случай? — не понял Аззи.
— Милорд, — уклонился от прямого ответа Фрике, — я принес то, что ты требовал от них.
Из-под плаща Фрике извлек мешок из дубленой воловьей шкуры, открыл его и вытащил два свертка в мешковине. Он развернул один из свертков и показал Аззи девять ровно отрезанных — скорее всего бритвой — пальцев.
— Вот, смотри. Дамские пальцы.
— Немного отекшие, — заметил Аззи, потрогав пальцы и попробовав один из них на зуб.
— За такое короткое время трудно найти что-либо лучше этого, — оправдывался Фрике.
— А почему здесь неполный комплект? Одного большого пальца не хватает!
— Ваша светлость мог и не заметить, — объяснил Фрике, — потому что замечать такие мелочи было бы ниже вашего достоинства. Но, господин, я бы хотел обратить твое внимание на то, что Агата, страждавшая стать твоей служанкой, один большой палец потеряла давным-давно. Как это случилось, мне неизвестно. Боюсь, что теперь я уж так и не смогу узнать.
— Ладно, это не важно. Но я просил принести еще и голову.
— Ах да, — сказал Фрике. — Ты поручил это поэту. Господин, ты можешь подумать, что это задание было очень легкое, поскольку местное кладбище битком набито теми штуками, одну из которых ты просил. Но поэт долго бродил вокруг кладбища, наконец вошел за его ограду, поковырял лопатой в одном месте, потом, передумав, стал ковырять в другом. Все это мне надоело, я стал ждать, когда же он выполнит твое поручение. Поэтому, милорд, я позволил себе вольность и одним ударом достал то, что ты просил, и избавился от соперника.
С этими словами Фрике развернул второй сверток и продемонстрировал Аззи голову поэта.
— Я вижу, отрезано не слишком чисто, — для порядка заметил Аззи, который на самом деле был очень доволен работой этого кандидата в слуги.
— Сожалею, но у меня не было времени выжидать, когда представится случай нанести точный удар, — ответил Фрике. — Правда, в округе все знали, что он никудышный поэт, поэтому, осмелюсь заметить, он сам промахивался не раз.
— Фрике, ты поработал отлично и тотчас же займешь место моего слуги. Думаю, для простого смертного ты можешь служить образцом. Поскольку ты хорошо справился с этим заданием, уверен, для тебя не будет проблемой достать и то, что мне понадобится в дальнейшем, если я заранее объясню тебе задачу и обследую территорию.
— Буду рад служить тебе, хозяин.
Аззи полез в глубокий нагрудный карман, извлек замшевый мешочек и достал из него четыре золотых талера. Он вручил монеты Фрике, который в знак благодарности низко поклонился.
— А теперь, — сказал Аззи, — пора браться за работу. Полночь миновала, наступило время, когда торжествует зло. Фрике, ты готов к тому, что может ждать нас?
— Конечно, готов.
— А что бы ты хотел получить в награду за службу?
— Только возможность служить тебе и дальше, господин, — ответил Фрике. — До самой смерти и после нее.
Так Аззи узнал, что Фрике догадался, кто такой — точнее, что такое — его хозяин. Аззи был очень доволен, что ему попался столь сообразительный слуга. Он приказал Фрике упаковать вещи. Они должны были срочно приниматься за работу.
Чтобы приступить к делу, Аззи сначала нужно было найти место, из которого было бы удобно управлять всеми операциями. Постоялый двор «Висельник» был хорош во многих отношениях, но здесь для Аззи не хватало простора; к тому же другие постояльцы обычно проявляли чрезмерное любопытство. Аззи и Фрике только начали собирать свое добро, а уже возникла проблема запаха. Аззи знал несколько образцов магических заклинаний, помогавших хранить человечину в сравнительно свежем виде, но ни одно из них не в состоянии полностью нейтрализовать запах смерти и тлена, неотделимый от работы демона. Даже если бы Аззи нанял людей, чтобы те подносили ему лед с альпийских вершин, то и этого было бы недостаточно.
Самое главное, это обошлось бы слишком дорого, поэтому силы тьмы заблаговременно наложили вето на столь грандиозное мероприятие, заявив, что оно никак не оправдывает расходы и привлечет пристальное внимание к Аззи и его делу.