— Калибр?.. А разве они бывают разных калибров? Я что-то раньше о таком не слышал.
— У нас новый порядок. Теперь для каждого калибра талисманов ввели свои формы заказов.
— Но я понятая не имею, какой калибр мне нужен!
— Вот выясните, а потом поговорим.
Аззи понял, что дело не обойдется без взятки. Сунув клерку несколько золотых, он сказал:
— Не могли бы вы мне помочь с подбором калибра? Каждый из талисманов должен обладать достаточной мощностью, чтобы перенести одного смертного в параллельный мир, созданный как отражение существующей реальности, и доставить его в нужное место в определенный срок.
— Гм... переброска груза в иное измерение и транспортировка на конечное расстояние... На это потребуется уйма энергии! Почти девяносто девять процентов мощности расходуется на путешествие в мир иной, и только один процент — на дальнейшие приключения... Я бы рекомендовал вам приобрести универсальные талисманы, а не половинные. Половинные вряд ли потянут такую мощность. Впрочем, нужно посмотреть... А сколько весят ваши смертные?
— Не знаю... — растерялся Аззи. — Честно говоря, я еще ни разу с ними не встречался. Видите ли, мой проект находится в начальной стадии, и я еще не успел проработать детали. Но я думаю, что каждый из них весит не более... э-э-э... скажем, ста двадцати килограммов.
— Ста двадцати килограммов? Боюсь, это несколько усложняет задачу. Не могли бы вы указать верхний предел с большей точностью? Дело в том, что для грузов весом более ста килограммов калибр заклинания удваивается.
— Хорошо, пускай будет сто килограммов. Не думаю, что мне удастся найти богатырей, которые весят больше. На всякий случай я оговорю это в контракте, который я буду заключать со смертными, чтобы потом ко мне не предъявляли никаких претензий.
— Как вам угодно. — Клерк-гоблин быстро нарисовал на листочке бумаги столбик цифр. — Что ж, подведем некоторый итог. Как я понимаю, вам нужны семь универсальных талисманов, каждый из которых обладает способностью перенести простого смертного весом не более ста килограммов (включая ручную кладь) в параллельный мир, созданный как отражение существующей реальности, и доставить его в нужное место в определенный срок. Это у нас получается сорок пятый калибр. А какую марку вы предпочитаете?
— А у вас что, разные есть? — удивился Аззи.
— Уж поверьте, у нас ассортимент не хуже, чем в любой другой конторе. Могу вам порекомендовать «Дурилку II». «Мечта идиота-24» — тоже неплохая модель.
— Ну, давайте какую-нибудь из них.
— Нет, уж марку вы должны выбрать сами. Я не обязан все за вас делать!
— Я выбираю «Мечту идиота».
— К сожалению, сейчас на складе нет ни одной «Мечты идиота». Но на будущей неделе мы ожидаем новую поставку...
— Тогда я возьму «Дурилки».
— Ладно. Пожалуйста, заполните бланк заказа в двух экземплярах. Здесь распишитесь, здесь и здесь. Здесь поставьте инициалы. Здесь напишите свое имя полностью. Так. Ну вот, получите ваши талисманы.
И гоблин вручил Аззи маленький бумажный пакет. Открыв его, Аззи с любопытством заглянул внутрь.
— Они похожи на маленькие серебряные ключики.
— Так выглядят «Дурилки». «Мечты идиота» немного другие.
— Но работают они так же хорошо?
— Говорят, даже лучше.
— Спасибо! — И Аззи растаял в воздухе. На душе у него было легко и радостно, несмотря на то что впереди утомительная обратная дорога на Землю. Наконец-то у него есть все, что необходимо для постановки безнравственной пьесы. Легенда. Сценарий. Подсвечники. Талисманы. Оставалось только найти актеров. Но это уже были приятные хлопоты, и Аззи собирался совместить полезное с приятным.
Ясным июньским утром на проселочную дорогу, уходящую на юг от Парижа, свернула карета, запряженная четверкой лошадей, Оставив широкую аллею, обсаженную каштанами, карета, покачиваясь, покатилась по неровной колее. Воздух был свеж и прохладен, и утреннюю тишину нарушал только стук копыт, поскрипывание колес да стрекот кузнечиков. Щелкнув бичом, возница прикрикнул на лошадей, и копыта застучали быстрее.
Карета была большая, выкрашенная желтым и красным; на козлах рядом с кучером восседали два лакея. За первой каретой ехала вторая, а за ней скакали несколько всадников и тянулся маленький караван из двенадцати мулов, несущих поклажу.
Первая карета везла шестерых пассажиров. Двое из них — хорошенький мальчик лет десяти и его сестра, очаровательная юная особа лет четырнадцати с роскошными рыжими кудрями и дерзким выражением прелестного личика, — расположились на заднем сиденье, а четверо взрослых — на переднем, сидя очень тесно друг к дружке, толкаясь и чуть не стукаясь лбами, когда карету подбрасывало на очередной выбоине дороги.
Между тем карету сильно закачало, и она накренилась вбок. Сторонний наблюдатель, окажись он в тот момент рядом, смог бы заметить, что правое переднее колесо готово соскочить с оси. Это и произошло через несколько минут. По счастью, кучер успел придержать лошадей.
Передний всадник, тучный мужчина с красным лицом, остановил своего коня у дверцы кареты.
— Эй! У вас все целы?