Послушно следуя за талисманом, сэр Оливер резко повернул налево — и очутился на пустынном морском берегу.
Пройдя немного по влажному песку, на котором темнели выброшенные волнами водоросли и мелкие ракушки, он заметил невдалеке одинокую скалу. Обойдя ее кругом, он обнаружил в скале просторный грот.
Сэр Оливер никогда не питал особой любви к пещерам и гротам, а этот грот, казалось, скрывал в себе какую-то мрачную тайну. Сэр Оливер уже собрался обойти его стороной, когда заметил небольшую деревянную табличку, прибитую у входа в грот. На табличке было написано:
И, преодолев свой страх, сэр Оливер вошел в грот.
Прямо у входа он увидел великана — огромного, с косматой бородой и длинными волосами, никогда не знавшими гребня. Великан сидел на грубо сколоченном табурете и ковырял в носу, исподлобья поглядывая на рыцаря.
— Есть ли у тебя кольцо? — спросил он хриплым и грубым голосом, да так громко, что разбудил дремавшее в гроте эхо.
— Да, — ответил сэр Оливер и показал кольцо.
Великан долго рассматривал кольцо, затем сказал:
— Прекрасно. Значит, ты и есть Тот Самый.
— Тот самый — что? — удивился сэр Оливер.
— Тот самый, насчет которого я получил распоряжения.
И, встав с табурета, великан сделал один огромный шаг ко входу в грот, одной рукой поднял огромный обломок скалы и закрыл им вход. Сразу стало темно.
— Зачем ты это сделал? — спросил сэр Оливер.
— Таков приказ, — коротко ответил великан, снова опускаясь на свой табурет.
— Ну, и что дальше? — снова спросил сэр Оливер. У него начали возникать нехорошие предчувствия.
— Тебе лучше не знать об этом, — сказал великан.
— Но я желаю знать! Скажи мне!
— Ну, я тебя съем, — флегматично ответил великан.
— Ты шутишь!
— Я никогда не шучу. Ты вообще когда-нибудь слышал, чтобы великаны шутили? Мы абсолютно лишены чувства юмора.
Оливер задумался на минутку, затем сказал:
— Но я не сделал тебе ничего плохого!
— Ничего не поделаешь.
— Что значит «ничего не поделаешь»? Что ты имеешь в виду?
— Извини, приятель, но у меня есть приказ. В нем сказано: «Съесть того, у кого окажется волшебное кольцо». И все.
—
— У меня на этот счет нет никаких дополнительных распоряжений. Сказано просто — «того, у кого окажется кольцо». И точка.
— Но мало ли у кого может оказаться кольцо! Так ведь любого можно съесть!
— И правда... Ну, значит, у них не было времени объяснить мне все это подробнее.
— Но если ты съешь кого-нибудь не того вместо того, кого следует?
— Что ж, значит, этому кому-нибудь сильно не повезет, — сказал великан. — Во всяком случае, я ни в чем не буду виноват. Я свою службу знаю!
— Но тебе все равно попадет от них, хоть ты и не будешь ни в чем виноват, — сказал сэр Оливер.
— И правда... Откуда ты знаешь?
— Разве тебя не ругают всякий раз, когда что-нибудь выходит не так, независимо от того, виноват ты в этом или нет?
— И правда... — сказал великан. Поднявшись со своего табурета, он повернулся к Оливеру спиной и пошел в глубь грота, где стояли еще один массивный стул, сделанный столь же грубо и примитивно, как и табурет, и огромная кровать из неоструганных досок. Тусклый свет лампы освещал убогое жилище.
Сэр Оливер оглянулся по сторонам в поисках какого-нибудь оружия, но — увы! — в гроте не оказалось даже простой палки.
И тут он заметил, что к рубашке великана приколот прямоугольный кусочек бумаги, на котором что-то написано!
— Ой, а что это такое у тебя на плече? — спросил сэр Оливер у великана.
— Это памятка, которую мне выдали.
— И что там написано?
— Там написано, что мне нужно съесть того, у кого окажется кольцо.
— И все?
— И все! — отрезал великан.
— Разреши-ка, я взгляну на твою памятку, — попросил сэр Оливер.
Но великан прикрыл листок своей огромной ладонью. Он так ревниво охранял памятку от посторонних взглядов, что сэр Оливер начал кое о чем догадываться.
— Раз в ней написано, только лишь что тебе нужно съесть того, у кого окажется кольцо, то почему ты не хочешь показать ее мне? — спросил он.
Однако великана было не так-то легко переупрямить. В конце концов, почему он должен показывать свою памятку какому-то подозрительному чужеземцу, которого он собирается съесть?
Оливер задумался. Подобное упорство со стороны этого не слишком сообразительного чудовища казалось ему весьма странным. Наверняка в памятке содержатся какие-то очень важные сведения!
Оставалось только одно — перехитрить великана.
— Послушай, — сказал сэр Оливер небрежным тоном, — я мог бы сделать тебе массаж...
Это, конечно, был не слишком ловкий ход, однако ничего лучшего сэр Оливер не смог придумать.
Великан кинул на рыцаря подозрительный взгляд.
— Зачем мне массаж? — спросил он.
— Ну... это очень полезно... полезно для здоровья. Улучшает самочувствие, взбадривает, повышает тонус.
— Я на здоровье не жалуюсь.