Как ни странно, появление собаки подействовало на него, в целом, ободряюще. Расценив тот факт, что носорог не проснулся и даже не перестал храпеть после падения на него собаки, как положительный, он с удовольствием понаблюдал за ее подчеркнуто пренебрежительным поведением по отношению к носорогу, а затем решительно взялся за пилу. То ли из-за отсутствия практики, то ли из-за высокой прочности рога поначалу дело двигалось с трудом - пила соскальзывала, вставляя на гладкой поверхности лишь легкие царапины, но когда, наконец, Рауфу удалось, наметить борозду, дело сразу пошло на лад. Собаке надоело бегать, и она уселась напротив Рауфа. Кроме как на нее, смотреть в клетке было не на что, - вид носорожьей морды был ему в высшей степени неприятен, н, водя без устали пилой по рогу, он старательно отводил от нее, взгляд, - и Рауфу впервые за неделю знакомства удалось как следует разглядеть собаку. Это был рослый темно-серый пес, очевидно, помесь кавказской овчарки, от которой он унаследовал большую лобастую голову и крепкую грудь, с дворнягой, передавшей ему лучшие качества дворняг - доверие без деления на хозяев и чужих ко всем людям и добродушие, позволяющее прощать человеку такие его недостатки, как беспричинную жестокость и жадность. Рауф не был любителем животных даже в детстве, но эта собака, глядевшая на него с безграничной любовью и восхищением, заметными даже в темноте загона, показалась ему вполне приятным существом, и он пожалел, что захватил с собой мало колбасы. Онемевшая от усталости рука выпустила пилу, когда рог, навсегда отделившись от своего бывшего владельца, свалился на землю. Носорог, или то существо, в какое он превратился с этой минуты, продолжал спать, и Рауф, испытывая невыразимое облегчение от того, что уходит, бросил на него прощальный взгляд и направился к окну. Он прошел сквозь "птичий мир" и, прежде чем запереть за собой дверь, внимательно огляделся. По-прежнему шумели деревья над рядами клеток, по-прежнему где-то вдали в сторожках крепко спали утомленные переселением сторожа. Присев на корточки, Рауф разобрал оставленное у загона ружье и, аккуратно уложив его вместе с рогом и пилой в чемодан, захлопнул крышку. Вставая, он заметил собаку. Она сразу почувствовала его взгляд и, возбужденно заскакав на месте, с радостным визгом замахала хвостом. Рядом с мрачной неподвижной тушей, до пробуждения которой оставались считанные минуты, это сильно смахивало на незатейливый танец бабочки-однодневки над протекающим баллоном с дихлофосом.
Рауф подумал, что собаке ни за что теперь не выбраться из клетки: уровень пола в ней был ниже, чем в птичьем павильоне, а на полпути к окну лежал носорог, что начисто лишало пса возможности разбега.
Он поднял довольно-таки тяжелый чемодан и пошел прочь. Сделав несколько шагов, оглянулся. Собака взвизгнула в ответ от восторга, распласталась всем телом на полу в знак горячей любви и признательности за внимание. Все это подействовало на Рауфа неожиданно и вместо того, чтобы идти прямо, он свернул направо. Прежде чем вернуться в "птичий мир", он выругался дважды, в первый раз обругал собаку, которую никто не просил совать повсюду свой собачий нос, а второй раз последними словами себя за свое глупое поведение, могущее испортить весь план со всеми вытекающими из этого "неприятными последствиями.
Чемодан он оставил у входа в птичий павильон, затем, торопливо проникнув в загон, схватил в охапку собаку и, встав на ящик, перебросил ее через окно.
Птица - к этому времени он даже забыл о ее существовании - встретилась ему у входа в павильон. Удобно усевшись на чемодан, она настойчиво долбила клювом в одну и ту же точку, то ли желая продырявить чемодан, то ли утоляя потребности организма в каких-то веществах, входящих в состав чемодана, а возможно, и просто с голоду. На приход Рауфа с собакой она не обратила внимания, но когда он попытался пнуть ее ногой, в последний момент ловко увернулась и весьма ощутимо клюнула его в ногу, метко попав острым клювом в узкий просвет между носком и манжетой брюк. Затем, глядя прямо перед собой, прошла мимо торопливо посторонившейся собаки и скрылась за кустами.
Ветер стих. Начало светать, прояснилось небо. Вспотевший Рауф протащил чемодан сквозь пролом в заборе и, отогнав собаку, которую после второго инцидента он окончательно запрезирал, остановился перевести дух перед трудным спуском. Собака смотрела на него из-за забора с любовью, но приблизиться не решалась.
Видимо, из-за усталости, из-за бессонной ночи тропинка показалась Рауфу в два раза длиннее, на скользких поворотах, чтобы удержать равновесие, приходилось хвататься за кусты олеандра, и к концу пути он был совершенно измотан, но все это в одно мгновение вытеснилось теплым приливом радости, когда, миновав последний куст олеандра, он увидел свою машину.
Движение было редким. Лишь время от времени мимо на большой скорости проносились машины.