Читаем История с изюмом полностью

Кроме нас двоих да Бала-Султана, в конюшне оставался еще один старик. Когда мой товарищ кончил свою речь, этот старик кашлянул, выбил пепел из трубки и, ни на кого не глядя, покачал головой.

- Нет, господа, - сказал он тихо, как бы про себя, - вовсе не так. Наша молодежь не такая, как вы думаете. Да пошлет им аллах свое проклятье! Таких наглецов, как наши парни, на всем свете не найти. Если они что задумают, так их ничем не остановишь. Напрасно вы думаете, что без позволения господина Султана они не отважились бы на разбой. Они бы непре-менно пошли на разбой, если бы Султанага и не дал им согла-сия. Будь они прокляты, они никогда не прислушиваются к мнению других.

В эту минуту издали донесся выстрел. Мы оба вздрогнули и подскочили на месте. Уж очень испугались. Бала-Султан тоже, казалось, забеспокоился и, приподняв голову, стал при-слушиваться. А что до старика, так тот, ничуть не меняя поло-жения, преспокойно набил трубку табаком и закурил. Мне казалось, что он не слышит, но я ошибался. Покачав головой, он пробормотал, потупившись:

- Пусть накажет вас аллах, пусть весь род сгинет с лица земли! Маленький кусочек свинца заставит плакать чьих-то детей.

Прошло некоторое время, и раздались еще два выстрела. Страх охватил- меня. Мой товарищ наклонился ко мне и испу-ганно спросил тихим голосом:

- Что нам делать, Сеид-Гусейн? В какую историю мы влипли!

Я растерянно посмотрел на моего товарища, не зная, что ответить.

Через несколько минут издалека донесся топот копыт. Не-много спустя раздался еще выстрел. После этого выстрелили еще раз пять или шесть. Вскоре топот послышался совсем близко. И вот распахнулась дверь конюшни, и парни, тяжело дыша, ввели лошадей и свалили в углу несколько мешков изюма. Бала-Султан вскочил с места и стал хвалить крестьян:

- Молодцы, ребята, молодцы! Пусть аллах умножит вас! Да не проживу дня без вас!

Крестьяне молчали. Тогда Бала-Султан обратился к одному из парней:

- Джафарали, почему молчишь? Вы все чем-то расстроены? Или набедокурили?

Джафарали молчал. В это время послышался вновь топот. Отворилась дверь, и несколько парней втащили в конюшню какой-то тяжелый тюк. Мы подумали, что это тоже мешок с изюмом. Но оказалось не так: парни втащили в конюшню чей-то окровавленный труп.

Бала-Султан подошел близко, приоткрыл тюк, посмотрел на убитого и проговорил с горечью:

- Пропади вы пропадом! В чем провинился этот несчастный погонщик, что вы его убили, оставили его семью без кормильца?

Никто не проронил ни звука. Тогда Бала-Султан хлопнул обеими руками по коленям и стал кричать:

- Вай, вай, вай! Будьте вы прокляты!  Чего ж вы стоите!

Берите лопаты и кирки, скорее выройте в углу глубокую яму.

Бросим труп в яму и сверху прикроем навозом. За дело! Скорее! Не мешкайте! Надо спешить! Вай, вай!..

Парни стояли, понурив головы и не отвечая Бала-Султану. Одни из них не сводили глаз с тюка, другие стояли потупив-шись.

- Чего вы стоите? - торопил их Бала-Султан. - Чего раз-думываете? Теперь уж поздно думать. Скорее беритесь за лопаты!

Парни продолжали стоять, не отвечая Бала-Султану и не глядя на него.

- Оглохли вы, что ли? - рассердился наконец Бала-Сул-тан.- Сколько раз можно говорить одно и то же? В самом начале я предупреждал вас, чтобы не ходили на недоброе дело, беды не оберетесь. Вы не послушались меня, пошли и вот из-за нескольких мешков изюма убили человека. Но теперь уже поздно раздумывать. По крайней мере, скройте следы своего лиходейства.

Тогда один из парней положил обе руки на рукоятку своего кинжала, вздохнул и, закатив глаза, сказал Бала-Султану:

- Султанага, зарыть труп в уголке конюшни дело немудре-ное: возьму кирку и в одну минуту выкопаю глубокую яму, за-рою труп. Что тут особенного? Но этим мы еще себя не спасем. Как бы глубоко ни закопали труп, все равно его найдут, отко-пают, и всех нас пошлют на каторгу.

Не успел парень сказать это, как все товарищи в один голос поддержали его:

- Он прав! Кербалай-Мамед сказал сущую правду. Всех нас сошлют в Сибирь.

- А что, ребята, вас кто-нибудь видел? - с удивлением спросил Бала-Султан.

- Клянусь твоей головой, Султанага, - ответил Кербалай-Мамед,- ни одна душа нас не видела. При караване было всего трое погонщиков. Двоих мы убили при самом караване, а этот несчастный погнался за нами, думая отбить мешки, и добежал до самой деревни. Тут мы его и прикончили, а труп принесли сюда, чтобы никаких следов в нашем деле не осталось.

- Так чего же вы боитесь в таком случае? - спросил Бала-Султан.- Вас же никто не видел. Нечего и бояться.

- Султанага, - ответил Кербалай-Мамед, - мы никогда в жизни не поступали так опрометчиво, как в этот раз. Уж на-верняка завтра же утром нас свяжут и отведут в тюрьму.

- Правильно говорит! Так и будет! Наверняка уведут в тюрьму! - заговорили все остальные.

- Братцы! - недоуменно воскликнул Бала-Султан. - С ка-кой стати уведут в тюрьму? Кто на вас донесет? Среди нас ведь нет посторонних.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века